|
The fate of the tragic spirit was yet changed marvelously under the historical law, and turn the contradiction between the history and ethics into social willing suppressing the personal feeling, its expressions were the suffering with been killed by the |
中文意思: 命运问题还会在历史辩证规律下发生奇妙的轮转换位,历史与人伦的悖论转化成了社会统治意志与个人自由情感的矛盾,其表现形式是“杀不死父母”的肉体磨难。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The fate of love between two people, sometime it is like two straight line, although they will intersect at one point, but once they depart from each other, and further they run the wider they spread.
|
|
|
两个人的缘分有时侯象两根直线,虽然会在某一时空碰面,但是一旦分手以后,便越分越开,越走越远. |
|
The fate of morphware could closely resemble that of commercially announced MRAM cells.
|
|
|
魔体的命运可能会很类似已上市的MRAM组件。 |
|
The fate of the billion-dollar Taj Mahal in Atlantic City hung in the balance late last night as Donald Trump raced to clinch a deal with bondholders aimed at staving off an involuntary bankruptcy for his giant casino hotel.
|
|
|
大西洋城价值十亿元的泰姬玛哈的命运吉凶未卜。昨天深夜特朗普分秒必争地与债权人达成协议,以解除他规模庞大的赌博酒店被迫破产的厄运。 |
|
The fate of the leading US brewer Schlitz is a telling example of the results of orienting managers towards financial measures, rather than satisfying and retaining customers.
|
|
|
具有领导地位的美国啤酒厂家喜立滋是一个引导经理们朝着财务目标而不是满足和留住顾客,从而导致不良后果的活生生的例子。 |
|
The fate of the project hinge on the decision of the council.
|
|
|
这项工程的命运取决於委员会的决定。 |
|
The fate of the tragic spirit was yet changed marvelously under the historical law, and turn the contradiction between the history and ethics into social willing suppressing the personal feeling, its expressions were the suffering with been killed by the
|
|
|
命运问题还会在历史辩证规律下发生奇妙的轮转换位,历史与人伦的悖论转化成了社会统治意志与个人自由情感的矛盾,其表现形式是“杀不死父母”的肉体磨难。 |
|
The fate was one of the most obvious aesthetical factors of the tragic spirit in Western literature.
|
|
|
摘要命运是西方悲剧精神最有代表性的审美要素之一。 |
|
The fated city of Troy.
|
|
|
注定要毁灭的特洛伊城 |
|
The fateful up-to-date data of the gate have a fatal error.
|
|
|
大门的决定性最新数据有一个致命错误. |
|
The father Fischel and their children were sent to a labor camp, most of them murdered. But one child, Sabina, survived.
|
|
|
父亲费舍尔和他的孩子们被送到劳动营,他们大都被杀害了,只有一个孩子萨拜娜幸存下来。 |
|
The father added: Tomorrow, we are going to plough the field. Who is going to plough?
|
|
|
父亲又说:“明天我们要耕地,谁想耕地呢?” |
|
|
|