|
Stubborn and intractable; recalcitrant.
|
|
|
执拗的顽固和不受影响的;执拗的 |
|
Stubborn as he was,he finally gave in.
|
|
|
他虽然很固执,但最后还是让步了。 |
|
Stubbornly , we wait for someone else to reach out to us ----believing this is the only way we can forgive and rekindle a friendship or family relationship .
|
|
|
我们固执地等他人先向我们认错---认为这才是我们能够原谅他人、重续友情或亲情的唯一出路。 |
|
Stubbornly low unemployment, weak productivity growth and accelerating unit wage costs may simply be the results of firms' holding on to workers while demand is weak.
|
|
|
难以降低的失业率,低生产率增长和单位工资成本快速增加可能是公司在需求降低时维持员工的结果。 |
|
Stubbornly or perversely persistent.
|
|
|
顽固的顽固地或刚愎地坚持的 |
|
Stubbornly prejudiced, narrow-minded, or inflexible.
|
|
|
思想偏狭顽固的、迂腐的或守旧的 |
|
Stubbornly resisted by his own party, they have been delayed and partial—most notoriously in the case of the privatisation of Japan's postal savings system, which has too often been a way for politicians to direct citizens' savings to favoured contractors
|
|
|
受到自己党的顽固抵制,这些改革被推迟,或没完成——最臭名昭著的就是日本邮政储蓄系统的私有化这件事,这个系统经常成为政治家手中工具,以至不能直接引导居民的储蓄给那些适合的承包商。 |
|
Stubbornly resisting change or clinging to a seemingly hopeless or outdated cause.
|
|
|
顽固地固执地坚持改变或抱定一看起来无希望或旧的理由 |
|
Stubbornness is the energy of fools.
|
|
|
固执是愚人的能源。 |
|
Stuck at home like this, she felt like a vegetable.
|
|
|
像这样闷在家里, 她觉得生活太单调. |
|
Stuck in dead-end meaningless jobs and surrounded by rampant commercialism the three characters lead a bleak life.
|
|
|
这三个角色摆脱不了没有出路、毫无意义的工作,被泛滥的拜金主义所包围,过着凄凉的生活。 |