|
And in addition, we know thiazide diuretics can prevent osteoporosis, especially in northern Europe, there is a lack of sunshine, so some elderly women have osteoporosis, and we have to protect them. |
中文意思: 另外,我们知道噻嗪类利尿剂能够预防骨质疏松,特别在欧洲北部,那里缺少阳光,所以老年女性常患有骨质疏松,因此我们必须关注她们。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And in Your majesty ride on victoriously, For the cause of truth and meekness and righteousness; Let Your right hand teach You awesome things.
|
|
|
诗45:4为真理、谦卑、公义、赫然坐车前往、无不得胜.你的右手必显明可畏的事。 |
|
And in a paper just published in Current Anthropology, Steven Kuhn and Mary Stiner of the University of Arizona propose that this division of labour happened early in the species' history, and that it is what enabled modern humans to expand their populati
|
|
|
亚利桑那大学的斯蒂芬?库恩和玛丽?斯蒂娜最近在《当代人类学》上发表论文指出:发生在现代人类史早期的这次分工使他们能够繁衍更多的后代,而这是以侵占尼人的生存空间为代价的。 |
|
And in a show of solidarity meant to calm Wall Street's jangled nerves further, four large banks said they had taken advantage of lower interest rates at the Fed's discount window to borrow money.
|
|
|
四大银行今日宣布从美联储再贴现窗口各贷入5亿美金,这一消息也在很大程度上抚慰了华尔街脆弱的神经。 |
|
And in a split second a drunk driver had ripped the life of that little boy to pieces.
|
|
|
而一个酒后驾车的司机却在瞬间把小男孩的生活撕成了碎片。 |
|
And in a surprising announcement, the government says it's reconsidering over-the-counter sale of the morning-after pill, but only to women 18 and older.
|
|
|
接下来是一则让人感到惊奇的通告。政府表示其正在重新考虑非处方的紧急避孕药的销售,不过仅仅针对已满十八岁的女性。 |
|
And in addition, we know thiazide diuretics can prevent osteoporosis, especially in northern Europe, there is a lack of sunshine, so some elderly women have osteoporosis, and we have to protect them.
|
|
|
另外,我们知道噻嗪类利尿剂能够预防骨质疏松,特别在欧洲北部,那里缺少阳光,所以老年女性常患有骨质疏松,因此我们必须关注她们。 |
|
And in all deceit of unrighteousness among those who are perishing, because they did not receive the love of the truth that they might be saved.
|
|
|
并且在那灭亡的人身上,行各样不义的欺骗;因他们不领受对真理的爱,使他们得救。 |
|
And in all its moods, I see myself.
|
|
|
我在它的种种变化中见到了我自己。 |
|
And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
|
|
|
24在你们所得为业的全地,也要准人将地赎回。 |
|
And in all the land of your possession you shall provide for the redemption of the land.
|
|
|
24在你们所得为业的全地,要准人将地赎回。 |
|
And in all the synagogues I punished them often and tried to compel them to blaspheme; and being exceedingly enraged at them, I persecuted them even as far as foreign cities.
|
|
|
11在各会堂,我屡次用刑,想强逼他们说亵渎的话,又格外恼恨他们,甚至追逼他们,直到外邦的城邑。 |
|
|
|