|
But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt. |
中文意思: 20惟独恶人,好像翻腾的海,不得平静,其中的水,常涌出污秽和淤泥来。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
But the white cat is very gentle.
|
|
|
而白色的小猫非常温和。 |
|
But the whole city was falling apart.
|
|
|
不过,当时全城却闹得人心惶惶。 |
|
But the wicked are like the tossed sea, For it cannot be calm, And its waters toss up mire and mud.
|
|
|
20惟独恶人,好像翻腾的海,不得平静,其中的水,常涌出污秽和淤泥来。 |
|
But the wicked are like the tossing sea, For it cannot be quiet, And its waters toss up refuse and mud.
|
|
|
赛57:20惟独恶人、好像翻腾的海、不得平静、其中的水、常涌出污秽和淤泥来。 |
|
But the wicked are like the tossing sea, which cannot rest, whose waves cast up mire and mud.
|
|
|
20惟独恶人,好像翻腾的海,不得平静,其中的水,常涌出污秽和淤泥来。 |
|
But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.
|
|
|
20惟独恶人,好像翻腾的海,不得平静,其中的水,常涌出污秽和淤泥来。 |
|
But the wicked will perish; And the enemies of the Lord will be like the glory of the pastures, They vanish like smoke they vanish away.
|
|
|
诗37:20恶人却要灭亡.耶和华的仇敌、要像羊羔的脂油.〔或作像草地的华美〕他们要消灭、要如烟消灭。 |
|
But the widow who lives for pleasure is dead even while she lives.
|
|
|
6但那好宴乐的寡妇,正活着的时候也是死的。 |
|
But the will is of self, else ye would not indeed be the child of the Creative and Living Force or God that ye are; but as an automaton.
|
|
|
但自我掌握着意志,否则你不会成为现在这样的原创、鲜活力量的儿子,或称为上帝之子,而只是自动人。 |
|
But the wisdom from above is first pure, then peaceable, forbearing, compliant, full of mercy and good fruit, impartial, without hypocrisy.
|
|
|
17惟独从上头来的智慧,先是纯洁的,后是和平的、和蔼的、柔顺的,满有怜悯和善果,没有偏见,没有假冒。 |
|
But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, unwavering, without hypocrisy.
|
|
|
惟独从上头来的智慧,先是清洁,后是和平,温良柔顺,满有怜悯,多结善果,没有偏见,没有假冒。 |
|
|
|