|
Eddie Scrap-Iron Dupris (Morgan Freeman): If there's magic in boxing, it's the magic of fighting battles beyond endurance, beyond cracked ribs, ruptured kidneys and detached retinas.
|
|
|
艾迪?废铁?杜彼斯(摩根?费里曼):如果拳击有魔术的话,那魔术就是超过你的忍耐极限、超过肋骨折断、肾脏破裂和视网膜剥落的奋斗。 |
|
Eddie and Bob will go to the mountains this weekend by motorcycle.
|
|
|
爱迪和鲍伯在这个周末要骑机车上山。 |
|
Eddie felt down after being criticized by the boss.
|
|
|
被老板批评后,艾迪情绪低落。 |
|
Eddie has to wait until that bank has come to a decision.
|
|
|
艾迪只好等到银行做出决定再说。 |
|
Eddie is ecstatic over his new train set.
|
|
|
埃迪对他的新玩具火车着了迷。 |
|
Eddie let go of his dream to be a rock star, and focused on schoolwork instead.
|
|
|
埃迪放弃想成为摇滚明星的梦想,而专注于学业。 |
|
Eddie, IT IS JUST AS SHE SAID. AN OUTCAST LIKE YOU WILL MAKE THE PERFECT SHELL FOR ME.
|
|
|
「果然就如那个女的所说,像你这样的流浪者作为我的躯壳真是再适合不过了。」 |
|
Eddie: Huh? Laura? But why...?
|
|
|
艾迪:啊,去追劳拉吗?但是为什么。。。? |
|
Eddie: I don't know. All I know is her name. I swear.
|
|
|
艾迪:我不清楚啊,我只知道她的名字,我发誓。 |
|
Eddie: No, I just ran ‘cause I was scared. I don't know what the cops are doing.
|
|
|
艾迪:不,我只是因为害怕所以逃跑。我并不知道警察在干什么。 |
|
Eddie: Oh yeah! Why not? Til now I always let people walk all over me. Just like that stupid dog. He had it coming too!!
|
|
|
艾迪:啊,是啊!为什么不呢?到现在我我还记得他们虐待我,象一条愚蠢的狗一样对待我。他也象他们一样!!! |