|
Dealing with inner experiences, the Vajrayana texts use a highly symbolic language that aims at helping the followers of its disciplines to evoke within themselves experiences considered to be the most valuable available to man.
|
|
|
金刚乘涉及内在的体验,它的文献使用高度的象征性语言,目的是帮助追随者以它的纪律去唤起他们本身的内在体验,被认为对人类是最有价值的。 |
|
Dealing with the subject of portraiture in a dark and slightly twisted way, human forms are placed inartificial, unnatural environments that are influenced by popular culture in the forms of fashion, music and design.
|
|
|
探讨在黑暗中的人物肖像和形体扭曲的课题,人体被自然或人造的环境重组.这是受到现金大众文化在时尚,音乐及设计的形式所影响. |
|
Dealings with Iran and Libya over the years seem to have been driven increasingly by personal greed rather than by state policy or by Mr Khan's avowed nuclear patriotism.
|
|
|
与伊朗和利比亚的多年交易似乎也是日益膨胀的个人贪婪驱使,而不是国家政策或汗先生发誓的那种核爱国心。 |
|
Dealmaking is exciting and fun, and working is grubby.
|
|
|
搞交易既刺激又有趣,而埋头苦干却只会弄得一身脏。 |
|
Deals instant divine damage to the target enemy and pacifies them, preventing them from attacking in combat for a short duration as long as they don't receive additional damage.
|
|
|
给与目标神圣的伤害并且平静他们,防止他们在战斗中进攻,直到他们不在受到更多附加的伤害。(从字面上看,貌似是个好强的魔法,不知道实际效果怎样。。。。) |
|
Deals involving the five clubs have all been highlighted by the former Metropolitan Police commissioner in his final report to the Premier League.
|
|
|
前英国首都警察厅厅长在他调查的最终报告中特别指出了这5家英超俱乐部的交易。 |
|
Deals normal damage to your target, and increases the strength of your group by 42 for 40 seconds.
|
|
|
对你的目标造成普通伤害并且在40秒内增加你所在的小队的力量42点。 |
|
Deals with the specific functions of neurons, the interactions of neurons in development, and the organization of neuronal ensembles to produce behavior, by functional analysis of mutations and molecular analysis of their genes.
|
|
|
透过对突变的功能分析及其基因的分子分析,研究神经元的特定功能、发育过程中神经元的相互作用以及产生行为的神经元集合的组成。 |
|
Deamination A type of chemical reaction in which an amino group (NH2) is removed from a compound.
|
|
|
脱氨基作用:从有机化合物上除去一个氨基(NH2)的一类化学反应。 |
|
Dean Ashton is hoping to bring something different to the England front-line as he prepares for what could be his first international cap in Wednesday's friendly with Greece.
|
|
|
阿什顿希望能在自己第一场国际比赛中,在英格兰对战希腊的友谊赛上,给英格兰的前锋线带来些他个人的东西。 |
|
Dean Furman then secured the lead with a strong nine-yard volley when Porto couldn't clear Ryan Bertrand's dangerous cross.
|
|
|
当波尔图没能破坏掉瑞恩.波特兰德危险的传球后,迪恩.弗曼用一个9码外的凌空射门取得了领先优势。 |