|
Even with a magnifying glass I couldn't discern any imperfections in the porcelain.
|
|
|
即使有一个放大镜,我也不能发现瓷器上的任何瑕点。 |
|
Even with a mere formality.
|
|
|
即使得到了,仅仅是形式而已。 |
|
Even with a season-high six strikeouts in a six-hit, four-walk performance before handing the ball off to Mariano Rivera for the ninth inning, Wang accepted responsibility for the Yankees' loss.
|
|
|
小王今天一开始有些不稳,在一局时让对方打出三支安打失三分,但之后二到八局让对方挂上鸭蛋。 |
|
Even with a sympathetic judiciary, the forthcoming election represents a challenge for General Musharraf.
|
|
|
就算司法机关支持他,即将举行的选举对穆沙拉夫将军而言也是一个挑战。 |
|
Even with all his money, a jealous miser cannot rise above mental poverty. Even with his strong legs, a whiner cannot walk away from his inner weakness.
|
|
|
悭吝嫉妒的人,即使财富满室也走不出内心的贫乏。埋怨自怜的人,纵使四肢健全也跨不出内心的框框。 |
|
Even with all the market research, you can never be one hundred per cent certain.
|
|
|
就算有市场研究,也不可能有百分百的把握啊。 |
|
Even with all this talent, you have an easy come, easy goattitude.
|
|
|
即使有着这些才能,你仍旧有着“既来之,则安之*”的态度。 |
|
Even with an ordinary microscope, you must look closely to see bacteria.
|
|
|
用一个普通的显微镜,你应该能够近距离地看到细菌。 |
|
Even with close friends he observes a certain formality.
|
|
|
即使与亲密朋友,他还是遵守某些形式。 |
|
Even with differing opinions there is acknowledgment that there are many ways to achieve their goals and they can agree on the best ones.
|
|
|
甚至不同的意见都得到认可,因为知道要达到目标有很多条路,他们能够找出一条最好的一起去走。 |
|
Even with elections next year, he must start talking about it, in the context of broader fiscal reform that encourages investment and helps people find work.
|
|
|
虽然选举是在明年举行,但安倍必须从现在开始,在开展鼓励投资并帮助人们就业的更为广泛的财政改革的背景之下谈论选举事宜。 |