|
The Standard Model is very well tested.
|
|
|
标准模型已通过非常多考验。 |
|
The Standard Model makes clear predictions for the ratios of various isotopes of all three.
|
|
|
标准模式理论会很清楚地预测到这3中元素的多种同位素出现的比率。 |
|
The Standard Model predicts that electrons and quarks behave as microscopic magnets with a specific strength and that their behavior in an electric field is determined purely by their electric charge.
|
|
|
标准模型预测,电子与夸克的行为就像是微小的磁铁,有明确的磁矩,而且它们在电场里的行为纯然由其电荷大小决定。 |
|
The Standard Model was formulated in the 1970s and tentatively established by experiments in the early 1980s.
|
|
|
标准模型出现于1970年代,到了1980年代初,它已通过初步的实验考验。 |
|
The Standard Utilities Programs: It includes simple utilities like cp, and complex utilities like the shell that allows u to issue commands to the operating system.
|
|
|
并且控制硬件资源的分配。它拥有必要的程序来与他连接的所有设备进行对话。 |
|
The Standing Committee of the National People's Congress of the People's Republic of China shall decide on the ratification and abrogation of treaties and important agreements concluded with foreign states.
|
|
|
中华人民共和国全国人民代表大会常务委员会决定同外国缔结的条约和重要协定的批准和废除。 |
|
The Standing Committee of the National People's Congress shall authorize the courts of the Hong Kong Special Administrative Region to interpret on their own, in adjudicating cases, the provisions of this Law which are within the limits of the autonomy of
|
|
|
全国人民代表大会常委员会授权香港特别行政区法院在审理案件时对本法关于香港特别行政区自治范围内的条款自行解释。 |
|
The Standing Committee of the National People's Congress supervises the implementation of the central and local budgets, examines and approves the adjustment plan for the central budget, examines and approves the final accounts of the Central Government,
|
|
|
全国人民代表大会常务委员会监督中央和地方预算的执行;审查和批准中央预算的调整方案;审查和批准中央决算;撤销国务院制定的同宪法、法律相抵触的关于预算、决算的行政法规、决定和命令;撤销省、自治区、直辖市人民代表大会及其常务委员会制定的同宪法、法律和行政法规相抵触的关于预算、决算的地方性法规和决议。 |
|
The Standing Committee of the National People”s Congress (NPC), China”s top legislature, decided to put the issue of cutoff point to a public hearing as the adjustment is of widespread concern.
|
|
|
人大常委会—中国最高立法机构,按公众的意见进行个人所得税调整做了仔细的考虑。 |
|
The Standing Committee of the People's Congress of the province or autonomous region shall review the legality of a decrees submitted to it for approval, and shall grant approval within four months if such decree does not contravene any provision of the C
|
|
|
省、自治区的人民代表大会常务委员会对报请批准的地方性法规,应当对其合法性进行审查,同宪法、法律、行政法规和本省、自治区的地方性法规不抵触的,应当在四个月内予以批准。 |
|
The Standing Committee's office of operation shall distribute the draft law to the relevant agency, organization and experts for comments, and shall compile such comments and present them to the Legislative Committee and the relevant special committee, an
|
|
|
常务委员会工作机构应当将法律草案发送有关机关、组织和专家征求意见,将意见整理后送法律委员会和有关的专门委员会,并根据需要,印发常务委员会会议。 |