|
The Hazaras say they are facing predatory nomads, allied with the Taliban, who want to exploit inter-ethnic and sectarian tensions. |
中文意思: 哈加拉人说,他们的对手是嗜血成性的游牧民,是塔利班的同伙,满脑子想的都是靠种族和宗派之间的紧张关系来牟取利益。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The Hatha Yoga approach (as widely practiced today) is primarily through exercise or postures (asana).
|
|
|
哈达瑜伽的方法(作为现今广为流传的方法)以体位练习为主。 |
|
The Havana center now performs subthalamotomies on foreign patients.
|
|
|
目前,哈瓦那中心会为外国人进行视丘下核切除术。 |
|
The Hawaiian Islands are no longer a dependency of the USA.
|
|
|
夏威夷群岛已不再是美国的属地. |
|
The Hawaiian Islands were formed by volcanoes, so I travel to Hawaii Volcanoes National Park to see one for myself.
|
|
|
夏威夷群岛是火山群岛,因此我决定到夏威夷火山国家公园一探究竟。 |
|
The Hayward Sunset club sponsors a free weekly clinic run by Rotarian doctors in the Fremont, California, area for Afghan immigrants without medical insurance.
|
|
|
黑沃德日落扶轮社在没有医疗保险之阿富汗移民聚集的加州佛瑞蒙,举办每周义诊。 |
|
The Hazaras say they are facing predatory nomads, allied with the Taliban, who want to exploit inter-ethnic and sectarian tensions.
|
|
|
哈加拉人说,他们的对手是嗜血成性的游牧民,是塔利班的同伙,满脑子想的都是靠种族和宗派之间的紧张关系来牟取利益。 |
|
The Head of State of a great power was visiting a small country.
|
|
|
某大国国家元首正访问一个很小的国家。 |
|
The Head of the Class section provides useful strategies for studying English, applying for study abroad programs, and strengthening overall writing, studying, and organization skills.
|
|
|
同时“尖子生园地”提供了学英语的方法,留学申请指导,和全面提高写作以及学习和安排组织能力。 |
|
The Headquarters of the General Staff, the General Political Department, the General Logistics Department and the General Armaments Department.
|
|
|
分别是总参谋部、总政治部、总后勤部,总装备部。 |
|
The Healing Aura from Tree of Life is not being applied party members at full range.
|
|
|
生命之树的治疗光环作用于队伍成员的距离小于设定。 |
|
The Healing Centre was a place of many rooms.
|
|
|
治疗中心是一个有许多房间的地方。 |
|
|
|