|
And there was nothing harmful in the pot.
|
|
|
锅中就没有什么有害之物了。 |
|
And there was one named Barabbas, bound with the insurrectionists who had committed murder in the insurrection.
|
|
|
7有一个人名叫巴拉巴,和作乱的人一同囚禁;他们作乱的时候,曾杀过人。 |
|
And there was only grudging acquiescence in its complicated system of rationing scarce consumer goods: coffee, sugar, meat, butter, canned goods, shoes, tires, gasoline, and fuel oil.
|
|
|
对咖啡、食糖、肉类、黄油、罐头、鞋类、轮胎、汽油、燃料等稀缺消费品实行配给的复杂制度,人们也只是勉强默认。 |
|
And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
|
|
|
33把饭摆在他面前,叫他吃,他却说,我不吃,等我说明白我的事情再吃。拉班说,请说。 |
|
And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff was like a weaver's beam.
|
|
|
5又与非利士人打仗。睚珥的儿子伊勒哈难杀了迦特人歌利亚的兄弟拉哈米。这人的枪杆粗如织布的机轴。 |
|
And there was war between Abijam and Jeroboam.
|
|
|
亚比央常与耶罗波安争战。 |
|
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
|
|
|
16亚撒和以色列王巴沙在世的日子常常争战。 |
|
And there was war between Asa and Baasha the king of Israel all their days.
|
|
|
32亚撒和以色列王巴沙在世的日子,他们之间常有争战。 |
|
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
|
|
|
6罗波安在世的日子常与耶罗波安争战。 |
|
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
|
|
|
30罗波安与耶罗波安时常争战。 |
|
And there was war with the Philistines, again at Gob; and Elhanan the son of Jaare-oregim, the Bethlehemite, slew Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
|
|
|
19以后在歌伯又与非利士人打仗;伯利恒人雅雷俄珥金的儿子伊勒哈难杀了迦特人歌利亚,这人的枪杆粗如织布的机轴。 |