|
He gives people a spirited, youthful feeling, not only in his movies, but also in real life.
|
|
|
他给人一种非常阳光的感觉,不仅在电影中,而且在生活中也一样。 |
|
He gives snow like wool; He scatters the frost like ashes.
|
|
|
诗147:16他降雪如羊毛、撒霜如炉灰。 |
|
He gives the bank specimens of his signature, and there is a very firm rule that the bank has no right or authority to pay out a customer's money on a cheques on which its customer's signature has been forged.
|
|
|
他把自己签名的样本交给银行,对此有一条非常严格的规定:银行没有任何权利或理由把储户的钱让伪造储户的支票取走。 |
|
He gives the phone to the teller, a guy on the other end of the line says, we've got this guy's little girl, if you don't give him all your money, we're gonna kill her.
|
|
|
他把电话给出纳员,电话另一头的家伙说,我们已经抓住了这个家伙的小女孩,如果你不把所有的钱给他,我们就要杀死她。 |
|
He gives us a lot of trouble, but I like him just the same.
|
|
|
他给我们带来许多麻烦,但我仍然喜欢他。 |
|
He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
|
|
|
16他降雪如羊毛,撒霜如炉灰。 |
|
He gladly offered to serve the warrant to Robin Hood.
|
|
|
他向郡长自告奋勇把逮捕令传给罗宾汉。 |
|
He glanced about as if in search of something.
|
|
|
他四处打量好象在搜寻什么。 |
|
He glanced at Lucidique. She was smiling.
|
|
|
他瞥了一眼露辛迪克。她正朝他微笑。 |
|
He glanced at his Spotter again.
|
|
|
他又看了侦察员一眼。 |
|
He glanced at his watch once again and then looked at the front entrance.
|
|
|
他再一次看了看表,又朝入口处望了望。 |