|
Chromosome number The number of chromosomes possessed by a particular species.
|
|
|
染色体数目:物种所包含的染色体数目。 |
|
Chromosome number also gives an indication of polyploidy, where numbers vary by exact multiples between related species.
|
|
|
当多倍性现象发生时,物种的染色体数目是原来的整数倍。 |
|
Chronic Kidney Disease After Nephrectomy in Patients With Renal Cortical Tumours:A Retro ective Cohort Study(The Lancet Oncology)Removing an entire kidney i tead of just the tumor and nearby ti ue is more likely to result in impaired function in the remai
|
|
|
患有肾部皮层肿瘤的患者在实施肾切除术后会患慢性肾病:柳叶刀肿瘤学会的群组研究回顾:完全切除整个肾脏而不是肿瘤本身和邻近的组织更可能损伤另外一个违背切除肾。 |
|
Chronic Kidney Disease After Nephrectomy in Patients With Renal Cortical Tumours:A Retrospective Cohort Study(The Lancet Oncology)Removing an entire kidney instead of just the tumor and nearby tissue is more likely to result in impaired function in the re
|
|
|
患有肾部皮层肿瘤的患者在实施肾切除术后会患慢性肾病:柳叶刀肿瘤学会的群组研究回顾:完全切除整个肾脏而不是肿瘤本身和邻近的组织更可能损伤另外一个违背切除肾。 |
|
Chronic Rhinitis, a Practical Approach to Diagnosis and Treatment, Zeigler, R. Shatz , M Part 2 Treatment. Immunology, Allergy Practice 1982. 4:3 pp 26-36.
|
|
|
过敏性鼻炎一个很好的保健方式,包括使用脉动式洗鼻器来清除过敏原,以及恢复鼻腔正常的功能. |
|
Chronic Shang Jian felt slowly, even lethargic sleep.
|
|
|
慢性尚见感觉迟钝,甚至昏睡。 |
|
Chronic bronchitis is a condition associated with excessive tracheobronchia mucus production sufficient to cause cough with expectoration for at least 3 months of the year for more than 2 consecutive years.
|
|
|
由于气管、支气管粘液分泌过多,引起咳嗽咯痰,1年中至少有3个月并连续2年以上者,称为慢性支气管炎。 |
|
Chronic constipation, chronic diarrhea, pregnancy, and portal hypertension enhance hemorrhoid formation.
|
|
|
慢性便秘、慢性腹泻、怀孕和门静脉高压均能刺激痔形成。 |
|
Chronic diseases are becoming deadlier and more burdensome to the poor.
|
|
|
对于穷人来说,慢性病变得更加致命,负担也更重。 |
|
Chronic diseases were responsible for over 12m deaths in countries with annual incomes below $750 a head in 2005—almost as many as were caused by communicable ones.
|
|
|
2005年,在年人均收入低于750美元的国家里,死于慢性病的人超过1200万,几乎相当于死于传染病的人数。 |
|
Chronic diseases, in particular, circulatory diseases characterized by high mortality, morbidity, and lack of special treatment have become serious problems to the residents living in the Beijing communities.
|
|
|
慢性病,特别是循环系统慢性病以其高患病率、高死亡率、缺乏特效疗法等特点,形成了对社区居民健康的重要威胁。 |