|
Tax official : the director fees should be paid according to remuneration .
|
|
|
税务局:董事费按劳务报酬计征。 |
|
Tax official: As the executor of the contract, you should pay the stamp tax on the base of transaction price at 0.5%.
|
|
|
税务局:作为购房合同的出具人,您须按合同成交额的0.5%交纳印花税。 |
|
Tax official: At first, as the buyer, you should pay the contract tax on the base of business transaction at 3%.
|
|
|
税务局:首先作为购房者,您要按成交额的3%缴纳契税。 |
|
Tax official: Have you stick the stamp on the contract?
|
|
|
税务局:您的购房合同上贴花了吗? |
|
Tax official: Is he in the name of group or himself?
|
|
|
税务局:他是以团体的名义,还是以个人的名义? |
|
Tax official: This is the foreign tax bureau.
|
|
|
税务局:这里是涉外分局。 |
|
Tax official: Within 10 days after you singed the contract of housing transfer. Otherwise, the real estate administration does not allow you to register the transfer.
|
|
|
税务局:购房合同签定后10日内。房产部门只有在您提交完税证明后才为您办理房产登记手续。 |
|
Tax official: according to the Chinese law, your group should be treated as an establishment within china.
|
|
|
税务局:按中国的法律,你们专家组已构成境内机构。 |
|
Tax official: at first, the concept of the full year means that anybody have resided in china for full365 days, not accounting temporary absence.
|
|
|
税务局:首先,满一年的概念是在一个历年中,在境内居住满365天,不扣除临时离境天数。 |
|
Tax official: can you provide the contract and selling invoice between your general establishment and the Chinese buyer?
|
|
|
税务局:能提供总公司的销售合同和发票吗? |
|
Tax official: have you sign the contract within china on behalf of your general establishment?
|
|
|
税务局:你们代表总公司与境内的企业签定合同吗? |