|
And he made the molten sea, ten cubits from brim to brim, fully round; and it was five cubits high, and a line of thirty cubits encompassed it. |
中文意思: 23他又铸一个铜海,直径十肘,样式是圆的,高五肘,围三十肘。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And he made signs to them and remained dumb.
|
|
|
他直向他们打手式,竟成了哑吧。 |
|
And he made ten bronze lavers; each laver held forty baths; each laver was four cubits across; there was one laver upon every one of the ten bases.
|
|
|
38又制造十个铜盆,每盆可容四十罢特;每盆径四肘,在那十个盆座上,每座上有一盆。 |
|
And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
|
|
8他用巧匠的手工作胸牌,和以弗得一样的作法,用金线与蓝色,紫色,朱红色线,并捻的细麻作的。 |
|
And he made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the ephod, of gold, of blue and purple and scarlet strands, and of fine twined linen.
|
|
|
8他用巧匠的手工作胸牌,和以弗得一样的作法,用金线,和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻作成。 |
|
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
|
|
3把金子锤成薄片,剪出线来,与蓝色,紫色,朱红色线,用巧匠的手工一同绣上。 |
|
And he made the molten sea, ten cubits from brim to brim, fully round; and it was five cubits high, and a line of thirty cubits encompassed it.
|
|
|
23他又铸一个铜海,直径十肘,样式是圆的,高五肘,围三十肘。 |
|
And he made the poles of acacia wood to carry the table and overlaid them with gold.
|
|
|
15他用皂荚木作两根杠,用金包裹,以便抬桌子。 |
|
And he made the portico of pillars, fifty cubits long and thirty cubits wide, with a portico before them and with pillars and a threshold before them.
|
|
|
6他又造有柱子的廊子,长五十肘,宽三十肘;这些柱子前又有廊子,廊子前又有柱子和台阶。 |
|
And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
|
|
|
22他用织工作以弗得的外袍,颜色全是蓝的。 |
|
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
|
|
|
16又用精金作桌子上的器皿,就是盘子,调羹,并奠酒的瓶和爵。 |
|
And he made the throne portico, where he would execute judgment, the judgment portico; and it was covered with cedar from floor to floor.
|
|
|
7又造了设有宝座的廊子,就是审判的廊子,他可以在那里施行审判;这廊子从地到顶都用香柏木遮蔽。 |
|
|
|