|
America's trade deficit and low interest rates have pressed down the dollar since early 2002.
|
|
|
自2002年初以来,美国的贸易赤字和低利率便使美元受压。 |
|
America's trading partners in the General Agreement on Tariffs and Trade(GATT)formally charged Washington today with violating the rules of the trading agreement with its l5 percent surtax on imports.
|
|
|
美国在关贸总协定的贸易伙伴今天正式指控,华盛顿破坏了贸易协定的原则,对进口商品征收15%的附加税。 |
|
America's weakest borrowers, in short, were often able to buy a house without handing over a penny.
|
|
|
简而言之,最穷的借款人经常可以不用付一分钱就能买房。 |
|
America's would be an obvious one.
|
|
|
美国就是典型的一例。 |
|
America, Britain and Germany led steel-making until the 1970s, when Japan and South Korea emerged as the most efficient producers in a world reeling from the first oil shock.
|
|
|
一直到二十世纪七十年代,美国、英国和德国都在钢铁产量上领先全球。自从全世界经历了第一次石油危机后,日本和南韩作为效率最高的钢铁生产国而崛起。 |
|
America, Thanksgiving Day is the fourth Thursday in November.
|
|
|
在美国,感恩节在十一月的第四个星期四。 |
|
America, along with our allies, is relentlessly pursuing terrorist networks in every part of the world to disrupt their planning, training and financing.
|
|
|
美国正与盟友一道坚持不懈地追击世界各地的恐怖主义网络,挫败他们的策划、训练和筹资活动。 |
|
America, at its best, is also courageous.
|
|
|
美国有强大的国力作后盾,将会勇往直前。 |
|
America, at its best, is compassionate.
|
|
|
正处在鼎盛时期的美国也不缺乏同情心。 |
|
America, at its best, matches a commitment to principle with a concern for civility. A civil society demands from each of us goodwill and respect, fair dealing and forgiveness.
|
|
|
美国在它最鼎盛时也没忘记遵循谦逊有礼的原则。一个文明的社会需要我们每个人品质优良,尊重他人,为人公平和宽宏大量。 |
|
America, despite having the world's deepest financial markets, is concerned about using market-based “fair-value” reporting and will only partially converge with international standards by the end of 2008, if then.
|
|
|
美国虽然有全球最精深的财务市场,对以市场价格为基础的“公允价值”报告体系也有所顾虑,即使是2008年底后,也只会部分地协同国际标准。 |