|
All personnel must have the valid certification.
|
|
|
所有相关人员必须持有效证件上岗。 |
|
All personnel must keep out from under suspended loads, and should not position themselves between a load and a solid or fixed object where the load could swing or move and create a crushing hazard.
|
|
|
《承包商》及其雇员不可在悬吊荷载的下方逗留,也不可站在荷载固定物体或固体物之间,以防荷载可能移动或摇摆,造成挤压危险。 |
|
All personnel of the company are eligible for the retirement plan.
|
|
|
公司所有员工都有资格参加这项退休计划。 |
|
All persons and places mentioned are carefully indexed.
|
|
|
所有提及的人名和地名都被仔细地编入索引中。 |
|
All persons holding a valid national passport and a valid Dutch ?Vreemdelingendocument“/?verblijfsvergunning“ (Type A, C, D) or a ?verblijfsdocument“ (Type I or II), do not need a visa to enter Switzerland for tourist purposes (for a stay of up to 90 days
|
|
|
从上面的话来理解他妈是需要签证的,因为他妈持有的是荷兰的旅游签证;而持有荷兰短期居留证的就不用,而且可以停留的时间也不止1个礼拜。 |
|
All pet dogs need to go on a spay/neuter contract.
|
|
|
所有的做为宠物用途的狗狗,都需要建立结扎的合约。 |
|
All phenomena are external but involve the mind.
|
|
|
一切法虽显现在外﹐却缘自于心。 |
|
All photographs in this collection were taken between the period of Aug. 2005 &Sept. 2006.
|
|
|
展览中的所有摄影作品都是于二零零五年八月至二零零六年九月期间拍摄完成。 |
|
All picks the blood equipment all passes through the strict disinfection, moreover only uses one time.
|
|
|
所有采血设备都经过严格的消毒,而且只用一次。 |
|
All pictures are provided by clients whose copyright is self-explanatory, no party is allowed to copy any picture(s) without the consent from the owner.
|
|
|
所有图片纯由用户提供,图片版权由用户拥有。未得拥有人同意,任何人不得随意复制或转载作有关图片。 |
|
All pictures die the rhyme company with the page layout property rights all,End after the ancient rhyme permitted cannot reprint and make other uses,Must investigate the legal liability!
|
|
|
公司敬告:古韵收藏网艺术品图片归古韵公司所有,末经古韵许可不可转载,会追究责任! |