|
Drinking heavily did not affect overall dementia.
|
|
|
过度饮酒对各种痴呆症没有预防作用。 |
|
Drinking is the only way to make its taste value come true. Collection is an approach nothing more than Puerh Tea value promotion, never the way to realize the value.
|
|
|
只有喝,才能发挥普洱茶品饮价值;收藏只是为了提升普洱茶价值的手段,并不是普洱茶价值的体现途径。 |
|
Drinking make such fool of people, and people is such fool to begin with, that it's compound a felony.
|
|
|
酗酒令人如此糊涂。而人本来就是糊涂,所以酗酒无非就等于是以罚款免人重罪罢了。 |
|
Drinking makes such fools of people, and people are such fools to begin with, that it's compounding a felony.
|
|
|
酗酒令人如此糊涂,而人本来就是糊涂,所以酗酒无非就是等于是以罚款免人重罪罢了。 |
|
Drinking makes such fools of people, and people are such fools to begin with, that it's compounding a felony.
|
|
|
嗜酒出笨人,而人又笨到去嗜它,这就像花钱去赎重罪一样. |
|
Drinking method: infuse 1 or 2 bags(doubling for drunkards) of this product with boiling water above 80°C before or after drinking.
|
|
|
饮用方法:酒前、酒后取本品1—2包(酒醉者加倍),80°C以上开水浸泡饮用。 |
|
Drinking more than one drink a day, however, did not help to slow down dementia, according to the study published in the journal Neurology.
|
|
|
然而,依据发表在journalNeurology上的研究结果表明:每天饮酒超过一杯和不喝酒一样(去掉),对预防痴呆症起不到作用。 |
|
Drinking more than one or two alcoholic drinks a day may increase your risk of mouth, throat, esophageal, liver, and breast cancer.
|
|
|
一天内喝1、2种以上酒精饮品可能会增加口腔、咽喉、食管、肝脏及乳腺癌症的风险。 |
|
Drinking plenty of liquids, such as water, juice, clear broth or chicken soup helps loosen mucus that can cause congestion and helps prevent dehydration.
|
|
|
多喝水、果汁、清汤或鸡汤有助于减少粘液预防充血和避免脱水。 |
|
Drinking plenty of water is a necessity out on the trail.
|
|
|
出行途中必须饮用足量的水。 |
|
Drinking several glasses of water per day helps your body flush toxins and digest its food more efficiently, which can promote a healthy weight and sometimes reduce water retention.
|
|
|
每天喝很多杯水助于身体排毒及更有效地消化食物,能增加健康的体重,有时还原水份保持。 |