|
Maria, s career appears to be a sincere volunteer.
|
|
|
玛利亚的事业好像就是当一位真诚的志愿者。 |
|
Maria, there isn't going to be any baroness.
|
|
|
玛丽亚,男爵夫人不再留下来了。 |
|
Maria: : Not the talkative type I can see. Well, perhaps we will meet again. If you live that long. Farewell.
|
|
|
玛:不是个健谈的人,我知道了。也许我们还会再见面的,如果你能活到那时的话。再见。 |
|
Maria: All right, everybody over here.
|
|
|
玛丽亚:好吧!各人都到这儿来。 |
|
Maria: And I'll never yell at you or make you feel bad. That's what you wanted. I'm different than Mary... How can you throw me away?
|
|
|
玛利亚:我不会朝你大叫或让你感觉不好,那不是正是你想要的吗?我和玛丽是不同的。。。你怎么能抛弃我? |
|
Maria: And now I have to tell you a secret. I've never been a governess before.
|
|
|
玛丽亚:现在我必须告诉你们一个秘密。我以前从未当老师。 |
|
Maria: And you're five years old?
|
|
|
玛丽亚:妳是五岁吧? |
|
Maria: Anna,would you like a drink?
|
|
|
玛丽亚:安娜,要饮料吗? |
|
Maria: Anyway, that's just what you think. You don't really know anything.
|
|
|
玛利亚:无论无何,那只是你的想法。你并不是真的知道所有的事。 |
|
Maria: Captain, love them all.
|
|
|
玛丽亚:舰长,爱护他们吧。 |
|
Maria: Do you have an apartment?
|
|
|
玛丽亚:你住公寓吗? |