Article 4 The State shall establish a centralized and unified statistical system, with a statistical administrative structure under unified leadership and with each level assuming responsibility for its own work.
中文意思: 第四条国家建立集中统一的统计系统,实行统一领导、分级负责的统计管理体制。
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
1
Article 4 The State encourages and supports clean production and reduced discharge of solid waste.
已记
看解释
2
Article 4 The State protects the lawful rights and interests of mining enterprises, established in accordance with law, in mining of mineral resources.
已记
看解释
3
Article 4 The State shall develop an overall plan for the layout of international networking and the utilization of various resources.
已记
看解释
4
Article 4 The State shall encourage the active adoption of international standards.
已记
看解释
5
Article 4 The State shall encourage the research and production of new medicine and protect the legal rights and interests of its citizens, natural persons and other organizations in the research and development of new medicine.
已记
看解释
6
Article 4 The State shall establish a centralized and unified statistical system, with a statistical administrative structure under unified leadership and with each level assuming responsibility for its own work.
已记
看解释
7
Article 4 The State shall implement a system of uniform leadership and graded control with regard to price control matters.
已记
看解释
8
Article 4 The State shall make and implement competition rules appropriate for the socialist market economy and improve macroeconomic measures for a united, open, competitive, and well-ordered market system.
已记
看解释
9
Article 4 The State shall support and prompt fair, open and legal market competition, maintain normal price order and exercise administration, regulation and necessary control over conduct of prices.
已记
看解释
10
Article 4 The administrative department for science and technology, the planning department, the administrative department for comprehensive economic and trade affairs and other relevant administrative departments under the State Council shall, within the
已记
看解释
11
Article 4 The administrative departments of industrial and commercial administration, labor, culture, sports, tourism, movies, broadcasting and television, gardens and parks, commerce, public health, journalism shall, according to their respective obligat
已记
看解释