|
Rusia has experienced 300 years of modernization since Emperor Peter.
|
|
|
摘要俄罗斯现代化自彼得大帝开始至今已走过了300多年的历程。 |
|
Rusol gave his goalkeeper Oleksandr Shovkovskyi a scare as he diverted a cross from Mohammed Ameen just wide of his own goal.
|
|
|
第25分钟:鲁索尔让本队门将索夫科夫斯基吓了一跳——他差点把穆罕默德·阿明的传球挡进本队球门。 |
|
Russ Feingold, a Democrat from Wisconsin, urges that all funds for the war be cut off after March 31st, apart from those needed to hunt terrorists, protect American soldiers and train Iraqis.
|
|
|
来自威斯康星的民主党人拉斯?法因戈尔德则极力主张,3月31日后,除了搜捕恐怖分子、保护美国军人和训练伊军所需经费,其余所有战争预算都应砍掉。 |
|
Russell Baker is reported to live today with his wife in Virginia.
|
|
|
译文:据报道,拉塞尔.贝克与他妻子现在住在弗吉尼亚。 |
|
Russell Crowe, you filled a whole arena with the force of your face and put the human back in the hero.
|
|
|
罗素·克罗,整个竞技台都被你脸上的力量所征服,你使人们重回英雄时代。 |
|
Russell on Arbitration, 21st edition, by David St. John Sutton,John Kendall and Judith Gill, Sweet &Maxwell, 1997,p.72.
|
|
|
刘景一,《涉外仲裁实务与案例评析》,人民法院出版社,2001年版,第67页。 |
|
Russell :No. It was four-hour Swedish massage I had this afternoon.
|
|
|
拉塞尔:不是。因为我今天下午做了四个小时瑞典式按摩。 |
|
Russell, you've got no more gumption than a bump on a log.
|
|
|
罗素,你一点进取心也没有,简直和一个二流子没两样. |
|
Russell: Hmm…the weather lady said it was going to be a scorcher.
|
|
|
拉塞尔:嗯……天气女郎说今天将会非常炎热。 |
|
Russell: So I'll take short sleeved shirts and shorts.
|
|
|
拉塞尔:那我应该带短袖衬衫和短裤。 |
|
Russell: There are. Two of them. The Bikini!
|
|
|
拉塞尔:有的,那两件式的比基尼泳衣! |