|
“For a prediction to be successful, the probability of occurrence in a time interval and a space domain must be specified in advances, as must the lower magnitude.
|
|
|
“对于一项预测作为成功的,预测必须事先明确发生的时间概率的间隔〔偏差〕以及空间范围〔偏差〕,以及最低的震级。 |
|
“For all that I esteem and value you, Boromir, I will not pander to prejudice.
|
|
|
“如此的尊敬与看重,并不代表我会因此屈从于偏见。 |
|
“For an instant, love can transform the world.
|
|
|
“爱情可以改变世界。” |
|
“For every house is built by someone, but the builder of all things is God.
|
|
|
来---3:4“因为房屋都必有人建造,但建造万物的就是上帝。” |
|
“For example, I am thinking a (have taken the) story of Goldilocks, I ’ve been (bring) back all the words the kids have learned in Cinderella, (and I add) at 20 more.
|
|
|
“例如我选择了金发姑娘的故事,我将孩子们在灰姑娘中学到的单词都写进来,然后再增加20个新单词。 |
|
“For me it is a fall for a yellow card. The way Carlo hits the ground was unlucky.
|
|
|
“对我来说,这应该是张黄牌。而库迪奇尼着地的方式很不巧。” |
|
“For me it was the attitude.
|
|
|
在我看来这是一种态度。 |
|
“For me, cuddling is as important as talking or making love.” His wife said.
|
|
|
“对我来说,相互依偎与聊天,做爱一样重要。”他的妻子说。 |
|
“For one thing, Earth's surface in the area of Manhattan is composed of solid concrete and nothing can grow there.
|
|
|
“首先,曼哈顿地区的地球表面均由坚固的混凝土构成,那里什么东西也无法生长。 |
|
“For real progress we need a methodical approach and a better strategy for testing hypotheses. We have good reason to expect wonderful discoveries, but not deterministic prediction.
|
|
|
“对于真正的进展来讲,我们需要对假说进行试验的一种系统的途经和更好的战略。我们有很好的理由来期望令人惊讶的发现,但不能期望‘确定性预测’。” |
|
“For that reason, I don't see this as a major victory for anybody,” Casciari told reporters.
|
|
|
卡夏里说:“这样看来,我不认为有谁获得了主要的胜利。” |