|
Apart from the constitutional requirement that all financial legislation must originate in the House of Representatives, and that the Senate cannot amend such legislation, the two houses have similar powers.
|
|
|
除了宪法规定的所有财政立法必需由众议院提出,而参议院不能修改此项法律之外,参众两院有相似的权力。 |
|
Apart from the convenience and hygiene, think of the money we save on hats.
|
|
|
除了便利与卫生之外,想想看我们省下多少买帽子的钱。 |
|
Apart from the cost, the hat doesn't suit me.
|
|
|
除了价格,这顶帽子也不适合我戴. |
|
Apart from the dramatisation in the Tora-sanseries, Yamada also calls into question on the impacts of materialism and fast pace living on human relationships during the economic boom in Japan in the last thirty years.
|
|
|
但除了《男人之苦》的戏剧化处理,山田过去三十多年一直通过其他作品中质疑日本在经济起飞后,物质主义、高速化生活对人与人之间的影响,《家族》、《儿子》就是其中的代表作。 |
|
Apart from the electives offered by the Department of Mathematics, students can also choose a maximum of six credits of postgraduate electives offered by the departments of Computer Science, Electronic Engineering or Management Sciences.
|
|
|
除本系提供之选修学科外,同学亦可从电脑科学系,电子工程学系或管理学系选取不多于六个学分的选修学科。 |
|
Apart from the enormous human “relocation” to make way for the scheme at least 8,000 archeological sites were submerged for ever in the 400-mile reservoir.
|
|
|
为了完成大坝计划,除了实施庞大的人口“迁移”项目外,至少有8,000处古籍地点因为400英里的水坝而被永久的淹没。 |
|
Apart from the enormous outflow of funds from the oil-consuming countries,a more basic concern is the capability of the major exporters of crude oil to achieve a continuing production target roughly doubling output every ten years te meet the required oil
|
|
|
且不谈用油国的资金大量外流,更令人担心的重要的问题是:如果目前的这种趋势继续发展下去,那么主要原油的出口国是否有能力每十年大致将产量翻一番以满足对石油的需求。 |
|
Apart from the enormous outflow of funds from the oil-consuming countries,a more basic concern is the capability of the major exporters of crude oil to achieve a continuing production target roughly doubling output every tenyears to meet the required oil
|
|
|
且不谈用油国的资金大量外流,更令人担心的重要问题是:如果目前的这种趋势继续发展下去,那么主要原油出口国是否有能力每10年大致将产量翻一番以满足对石油的需求。 |
|
Apart from the fact that twenty-seen acts of Parliament goern the terms of adertising, no regular adertiser dare promote a product that fails to lie up to the promise of his adertisements.
|
|
|
除去议会有27件法案来规范广告的条件,没有任何一个正式的广告商敢于推销一种商品却不能兑现其在广告中的承诺。 |
|
Apart from the information listed in the above paragraph, duration of the trust, methods of management of the trust property, remuneration of the trustee, methods of designation of new trustees, reasons for terminating a trust and other information may be
|
|
|
除前款所列事项外,可以载明信托期限、信托财产的管理方法、受托人的报酬、新受托人的选任方式、信托终止事由等事项。 |
|
Apart from the injuries to his face and hands, he broke both legs.
|
|
|
他除了脸部和双手受伤以外,两条腿也断了。 |