|
B: Smith? There s no Smith here. I m afraid you have the wrong number.
|
|
|
史密斯?这里没有姓史密斯的。恐怕您打错电话了。 |
|
B: Sure thing . And one more thing. Could you tell me how the telephone works?
|
|
|
那没问题。另外还有一件事,你能告诉我怎么使用电话吗? |
|
B: Sure. Just take the MRT Bannan line and get off at Taipei City Hall Station. Or, you can also take Bus 281 or Blue 12 to get there.
|
|
|
当然可以!你只需搭乘捷运板南线在市政府站下车。或者,你也可以搭乘281或蓝12路公车。 |
|
B: Terrific. Where did you buy it?
|
|
|
简直太漂亮了,在哪儿买的? |
|
B: Thanks. I appreciate the hospitality.
|
|
|
谢谢。我很欣赏你的热情。 |
|
B: That's OK with me. I am dead tired anyway.
|
|
|
我没问题。不管怎么说,我已经累死了。 |
|
B: The TV series A Dream of the Red Chambers. It s a satellite TV program.
|
|
|
电视连续剧《红楼梦》。这是一个卫星电视节目。 |
|
B: They come to attend 2006 Special Oly-mpics Shanghai Invitational Games. I am the Special Olympics volunteer with responsi-bility for receiving them.
|
|
|
他们来参加2006年特奥会上海国际邀请赛,我是负责接待他们的特奥志愿者。 |
|
B: Two or three days now. And I have a sore throat. Sometimes I feel sick. I cough a lot at night.
|
|
|
有两三天了。我嗓子还疼。有时觉得恶心。晚间咳的很厉害。 |
|
B: Was it enough to lend me some?
|
|
|
够不够借给我一些用? |
|
B: Well, I really need help with my English anyway.
|
|
|
嗯,不管怎么样我的英语实在需要你的帮助。 |