|
Flowers solitary and terminal, 8-10 cm in diam., sessile; bracts 3; sepals 5, obovate, covered with caduceus tomentum outside; petals 6-8, white, obovate, 3-4.5 cm long, connate at base, outmost 2 hairy; stamens numerous, distinct, 1.7 cm long; ovary hair |
中文意思: 花单朵顶生,直径8-10厘米,无柄;苞片3;萼片5,倒卵形,外面有脱落性茸毛;花瓣白色,6-8片,倒卵形,长3-4.5厘米,基部连生,最外2片有毛;雄蕊多数,离生,长1.7厘米;子房有毛,花柱3。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Flowers of all sorts are blooming in a riot of color.
|
|
|
百花盛开,万紫千红。 |
|
Flowers of true friendship never fade.
|
|
|
友谊之花永不凋谢。 |
|
Flowers pale yellow, with red or reddish-purple blotches at throat; lower sepal saccate, 1.7-2.4 cm long, base abruptly constricted into an incurved, 1.5-2 cm long spur; dorsal petal semi-cucullate, broadly ovate or semi-orbicular, 1-1.3 cm long, 1.2-1.4
|
|
|
花淡黄色,喉部膨大,具红色或紫红色斑点;唇瓣囊状,长1.7-2.4厘米,基部收缩成内弯、长1.5-2厘米的距;旗瓣半僧帽状,宽卵形至半圆形,长1-1.3厘米,宽1.2-1.4厘米,背面有龙骨状突起;翼瓣长2.7-3厘米,上裂片长约为下裂片的1/3,长圆状倒卵形,下裂片倒卵状匙形,长1.8-2.1厘米,宽0.9-1.2厘米。 |
|
Flowers piled up at our door like snowdrifts, and the light on the answering machine always blinked in a panicky way, overloaded with messages from her admirers.
|
|
|
鲜花像雪一样堆在门口,录音电话的指示灯总是惊恐地闪烁,超载着她的崇拜者给她的留言。 |
|
Flowers red, sessile, 5-7 cm in diam.; bracts and sepals covered with caducous silky hairs; petals 6-7, 3.5-4 cm long, base connate; stamens 3 cm long, glabrous; ovary hairy, styles 3-4, distinct.
|
|
|
花红色,无柄,直径5-7厘米;苞片及萼片被有脱落性绢毛;花瓣6-7,长3.5-4厘米,基部连生;雄蕊长3厘米,无毛;子房有毛,花柱3-4,离生。 |
|
Flowers solitary and terminal, 8-10 cm in diam., sessile; bracts 3; sepals 5, obovate, covered with caduceus tomentum outside; petals 6-8, white, obovate, 3-4.5 cm long, connate at base, outmost 2 hairy; stamens numerous, distinct, 1.7 cm long; ovary hair
|
|
|
花单朵顶生,直径8-10厘米,无柄;苞片3;萼片5,倒卵形,外面有脱落性茸毛;花瓣白色,6-8片,倒卵形,长3-4.5厘米,基部连生,最外2片有毛;雄蕊多数,离生,长1.7厘米;子房有毛,花柱3。 |
|
Flowers solitary and terminal, white, 10-14 cm in diam., sessile; bracts and sepals leathery, orbicular, covered with grayish silky hairs outside; petals 8, broadly obovate, 5-7 cm long, glabrous, basal 1.5 cm connate; stamens in many whorls, 2.5 cm long,
|
|
|
花白色,单生于枝顶,直径10-14厘米,无柄;苞片及萼片圆形,革质,外被灰色绢毛;花瓣8,阔倒卵形,长5-7厘米,无毛,基部连生约1.5厘米;雄蕊多轮,长2.5厘米,离生,无毛;子房有毛,5室,花柱长2厘米,先端5浅裂。 |
|
Flowers solitary in axils of leaves; corolla nearly rotate, 2-3 cm long, white or pinkish, the upper lobes tinged with purplish blue blotches inside; stamens 5; ovary ovoid, covered with short stipitate glandular hairs.
|
|
|
花单生于叶腋;花冠近辐状,长2-3厘米,5裂,白色或带粉红色,上部裂片内有紫蓝色斑;雄蕊5;子房被具短柄的腺毛,卵圆形。 |
|
Flowers solitary, borne from upper nodes of stems, white or pale-rose-pink with golden-yellow blotch on the center of lips; sepals oblong, 1.7-2 cm long, 7-8 mm wide, each with a 5 mm long mentum; petals elliptic, 2 cm long,1.2 cm wide; lip suborbicular,
|
|
|
花单生于茎上部节上,白色或淡玫瑰红色,唇瓣中央具橙黄色斑块,直径3-4.5厘米;萼片长圆形,长1.7-2厘米,宽7-8毫米,萼囊近球形;花瓣椭圆形,长2厘米,宽1.2厘米;唇瓣近圆形,直径约1.7-2厘米边缘流苏状,中央密生乳突状毛,基部具瓣柄。 |
|
Flowers soon die without water.
|
|
|
花如果没有水很快就会枯死. |
|
Flowers soon faded when they have been cut.
|
|
|
花剪下后很快就会枯萎。 |
|
|
|