|
As I have watched over them to pluck up, to break down, to overthrow, to destroy and to bring disaster, so I will watch over them to build and to plant,declares the Lord. |
中文意思: 耶31:28我先前怎样留意将他们拔出、拆毁、毁坏、倾覆、苦害、也必照样留意将他们建立、栽植.这是耶和华说的。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Article 59 When a person appoints another to act on his behalf in litigation, he must submit to the people's court a power of attorney bearing his signature or seal.
|
|
|
第五十九条委托他人代为诉讼,必须向人民法院提交由委托人签名或者盖章的授权委托书。 |
|
Article 9 In trying civil cases, the people's courts shall conduct conciliation for the parties on a voluntary and lawful basis; if conciliation fails, judgments shall be rendered without delay.
|
|
|
第九条人民法院审理民事案件,应当根据自愿和合法的原则进行调解;调解不成的,应当及时判决。 |
|
Artists should have human rights too, I'm seeking for a confirmation for this all the time.
|
|
|
“艺人也应该有人权,我一直在争取的就是这个肯定。” |
|
Artists should pay little attention to their critics.* Criticism tends to undermine and constrain the artist's creativity.
|
|
|
“艺术家应该对批评家们置之不理。批评家们的批评往往会损害甚至阻碍艺术家的创造力。” |
|
As China's total financial expenditure increases, the percentage of educational expenditure will also grow,Jin told reporters.
|
|
|
随着中国财政收入的增加,对教育的支出也会相应增加。 |
|
As I have watched over them to pluck up, to break down, to overthrow, to destroy and to bring disaster, so I will watch over them to build and to plant,declares the Lord.
|
|
|
耶31:28我先前怎样留意将他们拔出、拆毁、毁坏、倾覆、苦害、也必照样留意将他们建立、栽植.这是耶和华说的。 |
|
As I live,declares the King Whose name is the Lord of hosts, Surely one shall come who looms up like Tabor among the mountains, Or like Carmel by the sea.
|
|
|
耶46:18君王、名为万军之耶和华的、说、我指著我的永生起誓、尼布甲尼撒〔原文作他〕来的势派必像他泊在众山之中、像迦密在海边一样。 |
|
As I move along this path of light I gradually become conscious of various levels upon which there is movement.
|
|
|
“当我沿着这条光的道路前行时,我渐渐知道存在运动的各个层次。 |
|
As I stand here in this atmosphere where the genius of so many of the world's great cinema auteurs still lingers, I am honoured in the extreme and privileged beyond words to welcome the present generation .. who will surely come with a genius of their own
|
|
|
79岁的老演员波伊提尔在开幕式上说:“在此,我无比荣幸的向新一代电影导演们表示欢迎,虽然世界级老牌导演们的佳作仍占一席之地,但新人们一定能创造出属于自己的辉煌。” |
|
As I understand it, it is a matter between Morgan Anderson and the police.
|
|
|
“据我的理解,这件事只是摩根-安德森和警方之间的纠纷。” |
|
As Mrs. Blair waves goodbye, the quiet woman knows her day is coming,the Mail said.
|
|
|
《每日邮报》说:“当布莱尔夫人挥手告别之时,这位安静的女人心里清楚该是她的天下了!” |
|
|
|