|
For a still rendering, or a slow motion of an explosion, we may need to do a little more work in order to make it look really good.
|
|
|
对于静帧渲染,或爆炸的缓慢运动,我们可能需要做一个小而多的顺序使它看起来真实一点。 |
|
For a sweet tooth, a long tongue evolves.
|
|
|
为了齿颊之间的香甜,长长的舌头会进化。 |
|
For a taste of your whiskey I'll give you some advice.
|
|
|
给我尝一口你的威士忌,我就给你些建议指点方向。” |
|
For a team that is having trouble scoring, the most welcome sight is a grooved fastball or a hanging curve.
|
|
|
当一支球队无法得分时,最想要的无非是一颗直球或是掉不下来曲球。 |
|
For a territorial cession, the military government of the principal occupying power does not end with the coming into force of the peace treaty, but continues until legally supplanted.
|
|
|
对一个领土割让来说,主要占领权之军事政府并非因为和平条约生效而结束,而是此军事政府会一直持续到有法律效力之替代方案实施为止。 |
|
For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
|
|
|
17因为人死了,遗命才有效力,若留遗命的尚在,那遗命还有用处吗。 |
|
For a theorist, this magnification is worrisome.
|
|
|
然而对理论学家而言,这种放大功能却让人忧虑。 |
|
For a time ,surface and subsurface currents are in opposite directions ;flow is seaward at the surface and landward nearthe bottom.
|
|
|
译为:有一个时期,表层和次表层的水流方向相反,表层水流向外海方向流动,靠近底层的水流则向陆地方向流动。 |
|
For a time it assumes a miraculous individuality that, in the end, is reabsorbed into the great ocean of life.
|
|
|
一度它获得非凡的个性,但最终又被重新融进生命的大洋。 |
|
For a time it seemed he could be the bridge that could reunite the Cubans in music.
|
|
|
今后一个时期,他似乎可以大桥能够团聚,古巴人的音乐. |
|
For a time, he had tried to convince himself that Fudge had indeed been a hallucination brought on by lack of sleep during his grueling election campaign.
|
|
|
他一度确信福吉其实压根儿只是一个幻觉,经过紧张的竞选,他太缺乏睡眠了。 |