|
Foreign teachers should accept the teaching assessment every term, as well as the native teachers.
|
|
|
外籍教师和本地教师一样每期应接受学校的教学评估。 |
|
Foreign tourists are eligible and can rent a kimono for 3,000 yen ($28) a day, she said.
|
|
|
她说,外国游客们也可以租赁和服,价格是3000日元(28美元)每天。 |
|
Foreign tourists stared in bewilderment. Locals with the resigned look of those used to waiting.
|
|
|
外国旅客迷茫地凝视着.当地人认命了,因为他们已经习惯等待. |
|
Foreign trade corporations should build developing international market management and intensify carefully inside supervision.
|
|
|
外贸企业要形成积极开拓国际市场的经营机制,注意强化内部管理。 |
|
Foreign trade enterprise should pay enough attention to ROE reformation, optimize production mix, mainforce costs management, improve market multi-outlet, adjust flow direction of international trade.
|
|
|
外贸企业要高度重视人民币汇率机制改革,优化出口产品结构、加强成本和费用管理、加速市场多元化步伐、及时调整贸易流向。 |
|
Foreign trade enterprises shall present “Tax Payment Receipt” (for exports use only) on “Exports Tax payment Barrier” for the bought-in goods for export subject to consumption tax payment.
|
|
|
对外贸企业购进出口的消费税应税货物还须提供“税收(出口货物专用)缴款书”或“出口货物完税分割单”。 |
|
Foreign trade expanded significantly. Total import and export volume was $851.2 billion, 37.1% more than the previous year, raising China from fifth to fourth place in the world.
|
|
|
对外贸易大幅增长。进出口总额比上年增长37.1%,达到8512亿美元,由上年居世界第五位上升到第四位。 |
|
Foreign trade was up 23.7 per cent in the period, with net exports continuing to be a substantial contributor to GDP growth.
|
|
|
国际贸易增长了23.7%,出口继续成为中国GDP增长的坚固的提供者。 |
|
Foreign trade work has to be dome conscientiously. China should continue implementing the strategy of market diversification to increase this year's exports.
|
|
|
认真做好对外贸易工作,继续实施市场多元化战略,力争今年外贸出口有所增长。 |
|
Foreign travelers or short-term visitors who need to see a doctor probably may go to hospital according to the seriousness of their illness: outpatient service, emergency treatment or hospitalization.
|
|
|
外国游客或其他临时访问北京的外国朋友,需要在北京看病时根据病情,可去医院门诊、急诊或住院。 |
|
Foreign troops fanned out across the riot-scarred capital yesterday, setting up checkpoints and carrying out patrols after initially securing the airport and other strategic assets.
|
|
|
昨天,外国军队在因为暴乱而受到重创的首都散开,他们先是确保机场及其它战略物资的安全,随后设立了多处检查站并四处巡逻。 |