|
She was late for the meeting and alleged that her watch was wrong.
|
|
|
她开会迟到了,指称说是她的手錶不准。 |
|
She was later to become Marilyn Monroe--a 2) gifted acess, and one of the most 3) alluring sex 4) symbols in Hollywood history.
|
|
|
她后来成为「玛丽莲梦露」──是个有天份的女演员、也是好莱坞史上最诱人的性感象徵之一。 |
|
She was let off with a fine instead of being sent to prison.
|
|
|
没让她入狱, 而是罚款了事. |
|
She was like a narcissus trembling in the wind.
|
|
|
她像一株在风中摇动的水仙。 |
|
She was loaded clown beyond the vases or even the places for flowers in her sister's house.
|
|
|
她买的花多得不但是花瓶里,就是她妹妹家所有可以放花的地方都装不下。 |
|
She was looking out into space.
|
|
|
她往外望到天上。 |
|
She was looking straight at me, straight into my eyes, and the revolver was at my temple.
|
|
|
她望着,直勾勾地对着我的眼睛望着,手枪已经逼到了我的太阳穴边。 |
|
She was lost in contemplation.
|
|
|
她陷入冥想中。 |
|
She was lost in the endless mist of vague sweetness.
|
|
|
她消失在模糊的无边甜柔的云雾之中。 |
|
She was lost in the maze for several hours.
|
|
|
她在迷宫中迷了路,浪费了好几个小时。 |
|
She was loudly applauded.There was an appreciable difference between her two performances.
|
|
|
她的两次表演有着可以觉察的不同。 |