|
The Queen has laid her wreath at the Cenotaph on Remembrance Sunday every year of her reign, except in 1959, 1961, 1963, 1968, 1983 and 1999 when she was either pregnant or overseas on an official visit. |
中文意思: 除1959年、1961年、1963年、1968年、1983年和1999年外(怀孕或正在国外进行官方访问),每年都要参加阵亡将士纪念日(每年的11月11日或最近该日的星期天)的纪念活动。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The Queen conferred the dignity of a peerage on him.
|
|
|
女王封他为贵族. |
|
The Queen consults with her advisors before making a speech to Parliament.
|
|
|
女王在向议会作报告之前总是要与她的顾问们交换意见。 |
|
The Queen disrobed after the ceremony.
|
|
|
女王在仪式过後脱去了王袍. |
|
The Queen greeted the crowed with a gracious smile.
|
|
|
女王带着亲切的微笑向人群致意。 |
|
The Queen has broken with precedent by sending her children to ordinary schools.
|
|
|
女王破例让自己的孩子去普通学校就读。 |
|
The Queen has laid her wreath at the Cenotaph on Remembrance Sunday every year of her reign, except in 1959, 1961, 1963, 1968, 1983 and 1999 when she was either pregnant or overseas on an official visit.
|
|
|
除1959年、1961年、1963年、1968年、1983年和1999年外(怀孕或正在国外进行官方访问),每年都要参加阵亡将士纪念日(每年的11月11日或最近该日的星期天)的纪念活动。 |
|
The Queen has now made a gesture towards public opinion.
|
|
|
女王现在已对公众的意见作出了表示。 |
|
The Queen has sent almost 100,000 telegrams to centenarians in the UK and the Commonwealth.
|
|
|
共发出差不多10万封祝贺电报给百岁老人。 |
|
The Queen has sent more than 280,000 telegrams to couples in the UK and the Commonwealth celebrating their diamond wedding (60 years) anniversary.
|
|
|
共发出超过28万封祝贺电报给结婚60年(钻石婚)的夫妇。 |
|
The Queen invited them to a feast.
|
|
|
女王邀请他们参加庆宴。 |
|
The Queen is the symbol of the whole nation. In law, She is head of the executive, an integral part of the legislature, head of the judiciary, the commander-in-chief of all the armed forces and the “supreme governor” of the Church of England. She gives Ro
|
|
|
女王是国家的象征。从法律上讲,她是行政首脑,立法机构的组成部分,司法首脑,全国武装部队总司令,英国国教“至高无上”的领袖。她任命首相和重要的政府官员。对议会通过的法案给予御准。 |
|
|
|