|
The private Suzhou HaoShi Knitting Co. Ltd is involved an investrment of 9 million yuan and has 500 employees. The companyhas450 different types of knitting machines with an annul production of 700,000 germents.
|
|
|
苏州好时织造有限公司是一家私营企业,总投资900万元,现有职工500余人,拥有横机六针、九针、十二针、十四针机450台,年产各类针织服装70万件。 |
|
The private and individual economy associations shall assist the administrative departments of labor security in the collection and payment of social insurance premiums.
|
|
|
私营个体经济协会协助劳动保障行政部门做好社会保险费征缴工作。 |
|
The private bankers in Switzerland are a group of entrepreneurs in the privately owned banking sector who conduct their business using their own assets and assuming unlimited liabilities.
|
|
|
瑞士的私人银行家是一群企业家,他们以个人资本经营银行业务,并不设限额地承担商业责任。 |
|
The private banking business is on a roll.
|
|
|
私人银行业务正发展得如火如荼。 |
|
The private bus companies will cream off the most profitable routes from the state-run bus service.
|
|
|
私营的公车公司将会从国营的公车公司中精挑最有利润的路线。 |
|
The private cabanas are the most luxurious part of The Wing, where guests enjoy huge sunken bathtubs, personal showers and chaise lounges.
|
|
|
其中的私人酒店被视为机翼休息厅中最为豪华的区域,乘客在这里可以享受巨大的浴缸、个人淋浴及宽大的休息沙发。 |
|
The private campaign was the brainchild of Swiss filmmaker and museum curator Bernard Weber, who said his initiative seeks to recreate the popularity of the Seven Wonders of the World.
|
|
|
这一民间评选活动的想法是瑞士电影制作人、博物馆馆长伯纳德·韦伯提出的,他说他的初衷是想重振世界七大奇迹的人气。 |
|
The private enterprise shall conduct its business within the scope stipulated by laws, regulations and policies of the State.
|
|
|
私营企业必须在国家法律、法规和政策规定的范围内从事经营活动。 |
|
The private enterprise, if having capacity, shall procure social insurance for its staff and workers.
|
|
|
私营企业有条件的应当为职工办理社会保险。 |
|
The private house construction in the urban areas and industrial and mining areas includes all the private house construction under the jurisdiction of cities, counties, towns and industrial and mining areas, no matter whether the owner or the house is re
|
|
|
城镇和工矿区私人建房包括市、县城、镇、工矿区所辖范围内的全部私人建房,不论其房主是否系本地的常住户口均应包括。 |
|
The private loves of Government ministers and members of the Royal Family have features prominently in the press.
|
|
|
政府要员和皇室成员的私生活已经成为媒体报道的焦点。 |