|
But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.
|
|
|
14这话却离你甚近,就在你口中,在你心里,使你可以遵行。 |
|
But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight.
|
|
|
7只是耶和华的话临到我说,你流了多人的血,打了多次大仗,你不可为我的名建造殿宇,因为你在我眼前使多人的血流在地上。 |
|
But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
|
|
|
13所以耶和华向他们说的话,是命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,这里一点,那里一点,以致他们前行仰面跌倒,而且跌碎,并陷入网罗,被缠住。 |
|
But the word of the Lord came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight.
|
|
|
代上22:7只是耶和华的话临到我、说、你流了多人的血、打了多次大仗.你不可为我的名建造殿宇、因为你在我眼前使多人的血流在地上。 |
|
But the workflow does not impinge on the interaction of the user with the message board at all yet.
|
|
|
但工作流根本没有在用户和消息栏的交互上起作用。 |
|
But the working class under evolvement fails to change it as a pioneering party.
|
|
|
工人阶级的新变化并没有改变其先进性。 |
|
But the world is far from tranquil, and world peace and development are still under threat in one way or another.
|
|
|
但天下仍很不太平,世界的和平与发展依然受到这样或那样的威胁。 |
|
But the world today is being transformed at an unprecedented pace.
|
|
|
然而,世界正以史无前例的步伐演进。 |
|
But the world will not stop just because America has a lame-duck legislature—this week, for example, saw alarming new revelations about Iran's nuclear programme and the brazen mass kidnapping of education officials in Baghdad.
|
|
|
但世界不会因为美国有个跛脚鸭立法机关而停止运转,例如本周伊朗的核项目以及无耻的巴格达教育部官员大规模绑架事件又有了新的动静。 |
|
But the world's favourite food is American fast food.
|
|
|
但是全世界人喜欢的食物是美国快餐。 |
|
But the worst problem is the crop loss.
|
|
|
最严重的问题是园艺栽培的损失。 |