|
Only in this way will we all be happy.
|
|
|
只有这样我们才都会觉着高兴。 |
|
Only in this way, as an objective world, can the social formations be transmitted to a new generation.
|
|
|
只有用这种方法,在客观世界中,社会结构才能传递给下一代。 |
|
Only index-level bet possible is in Thailand, at current prices. It is a “buy and doze” market now.
|
|
|
以目前价格来看,唯一的指数水平参考市场是在泰国。现在这是一个”买了就睡”的市场. |
|
Only inside the multilateral trading system can China take part in writing the trade rules of the 21st century.
|
|
|
只有成为贸易组织的一员,中国才有机会参与制定21世纪的贸易规则。 |
|
Only inspected scaffold can be used!
|
|
|
经过检查的脚手架方可使用。 |
|
Only just let me get at him!’ muttered Toad, grinding his teeth.
|
|
|
“我非过去揍他不可!”蟾蜍咬牙切齿地低声说。 |
|
Only large-scale events make gravitational waves that we can detect.
|
|
|
只有大尺度的事件发出的引力波我们才能探测到。 |
|
Only last March, he disowned a labour-market reform proposed by the present prime minister, Dominique de Villepin.
|
|
|
去年3月,他还否决了现任法国总理德维尔潘的一项劳动力市场改革计划。 |
|
Only last week, the commission and American trade negotiators reached a tentative “open skies” deal that could partially liberalise air travel between Europe and the United States (see article).
|
|
|
就是在上周,欧盟委员会同美国的贸易谈判代表达成了一项试验性的“开放天空”条款,这能够部分自由化欧美间航空业务。 |
|
Only later on, especially in late Qing Dynasty, the feudal rulers adopted a policy of seclusion, which hampered China's progress and its exchanges with the outside world.
|
|
|
但是后来特别是清代晚期,封建统治者实行闭关锁国政策,阻碍了中国的进步和中外交流。 |
|
Only later will we reflect that the Rocky Mountaineer is more time machine than transport.
|
|
|
到后来我们才明白,落山基登山号与其说是运输工具,倒不如说是时间机器。 |