|
Then Judah said to Onan, Lie with your brother's wife and fulfill your duty to her as a brother-in-law to produce offspring for your brother.
|
|
|
8犹大对俄南说,你当与你哥哥的妻子同房,向她尽你为弟的本分,为你哥哥生子立后。 |
|
Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, Remain a widow in your father's house until my son Shelah grows up; for he thought, I am afraid that he too may die like his brothers.So Tamar went and lived in her father's house.
|
|
|
创38:11犹大心里说、恐怕示拉也死、像他两个哥哥一样、就对他儿妇他玛说、你去、在你父亲家里守寡、等我儿子示拉长大.他玛就回去住在他父亲家里。 |
|
Then Judah said, Let her keep them, otherwise we will become a laughingstock. After all, I sent this young goat, but you did not find her.
|
|
|
创38:23犹大说、我把这山羊羔送去了、你竟找不著他、任凭他拿去罢、免得我们被羞辱。 |
|
Then Judah said, Let her keep what she has, or we will become a laughingstock. After all, I did send her this young goat, but you didn't find her.
|
|
|
23犹大说,我把这山羊羔送去了,你竟找不着她。任凭她拿去吧,免得我们被羞辱。 |
|
Then Judas (not Judas Iscariot) said, But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?
|
|
|
22犹大(不是加略人犹大)问耶稣说、主阿、为甚麽要向我们显现、不向世人显现呢。 |
|
Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to betray Jesus to them.
|
|
|
10十二门徒之中有一个加略人犹大,去见祭司长,要把耶稣交给他们。 |
|
Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went off to the chief priests in order to betray Him to them.
|
|
|
可14:10十二门徒之中有一个加略人犹大、去见祭司长、要把耶稣交给他们。 |
|
Then Judas, having gotten the cohort and some attendants from the chief priests and Pharisees, came there with torches and lamps and weapons.
|
|
|
3犹大领了一队兵,和祭司长并法利赛人的差役,拿着火把、灯笼、武器,来到那里。 |
|
Then Judy had an idea. “We're all right-handed. Let's see who can write their name best using their left hand.
|
|
|
朱迪忽然又冒出个主意:“我们都是右撇子,让我们看看谁能用左手写自己的名字写得最棒!” |
|
Then Kate, you talk about major markets and sales strategy.
|
|
|
然后,凯特,你来谈主要的市场和销售策略。 |
|
Then King Ahasuerus asked Queen Esther, Who is he, and where is he, who would presume to do thus?
|
|
|
斯7:5亚哈随鲁王问王后以斯帖说、擅敢起意如此行的是谁、这人在哪里呢。 |