|
He had served so many high-class citizens, the rich, the governors, and the new-rich wannabes. |
中文意思: 他侍奉了很多上层人物,富翁,政客,和新贵们。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
He had sailed through the Straits of Magellan and he told her stories of the terrible Patagonians .
|
|
|
他曾经穿过了麦哲伦海峡,他给她讲可怕的巴塔丹尼亚印地安人的故事。 |
|
He had scarcely enough on him to cover his nakedness.
|
|
|
他几乎不够遮盖自身的赤裸。 |
|
He had scarcely got home before it began to rain.
|
|
|
他一到家,天就开始下雨了。 |
|
He had seen oil paintings, it was true, in the show windows of shops, but the glass of the windows had prevented his eager eyes from approaching too near.
|
|
|
他也见过油画,不错,那是在橱窗里,可橱窗玻璃却不让他那双急于看个明白的眼睛靠得太近。 |
|
He had served contentedly under discipline, and had always philosophically assured himself that injustice or mismanagement could be lived through.
|
|
|
他安安心心的遵规守矩,认为不公正和管理不善总是能凑合对付过去的。 |
|
He had served so many high-class citizens, the rich, the governors, and the new-rich wannabes.
|
|
|
他侍奉了很多上层人物,富翁,政客,和新贵们。 |
|
He had seventy sons of his own, for he had many wives.
|
|
|
30基甸有七十个亲生的儿子,因为他有许多的妻。 |
|
He had several goes at the high jump before he succeeded in clearing it.
|
|
|
他跳高时试跳了几次才跳过去. |
|
He had several injuries, including three fractures.
|
|
|
他多处受伤,其中三处骨折。 |
|
He had several sudden alterations in consciousness preceded by dizziness for several weeks.
|
|
|
他数星期来,有好几次在眩晕前,意识突然发生变化。 |
|
He had shaved and he had on not merely a white shirt but a clean one, with a collar and necktie.
|
|
|
他刮了脸,还穿了一件又白又干净,有领、带领结的衬衫。 |
|
|
|