|
Paleolithic people can walk the Earth?
|
|
|
旧石器时代的人能否在地球上行走? |
|
Paleontologists have uncovered a wealth of whale fossils spanning the Eocene epoch, the time between 55 million and 34 million years ago when archaic whales, or archaeocetes, made their transition from land to sea.
|
|
|
古生物学家已经找到了丰富的始新世古鲸化石,也就是现生鲸豚的祖先;他们发现古鲸是在5500~3400万年前的始新世,从陆栖动物演变成海栖动物的。 |
|
Paleontologists know plenty about the demise of the dinosaurs.
|
|
|
古生物学家对有关恐龙灭绝知道的很多。 |
|
Paleontology the study of extinct organisms, including their fossil remains , and impressions left by them.
|
|
|
古生物学:指对已经灭绝生物进行研究的学科,包括研究它们的化石残骸以及留下的痕迹。 |
|
Palermo and Lazio are on the verge of agreeing to a goalkeeper swap deal.
|
|
|
巴勒莫与拉齐奥已经到达同意双方进行守门员交换的边缘。 |
|
Palermo are also interested in the South American which could complicate matters, even if one thing seems certain.
|
|
|
帕勒莫也对这个南美球员感兴趣,这使这个看起来已成定局的事情复杂化。 |
|
Palestanian say they've begun restricting militant weapon use, a step toward Israel's long-standing demand to dismantle armed militant groups.
|
|
|
巴勒斯坦说他们已经开始限制部队的武器使用,向以色列提出的解除武装部队的长期要求迈进了一大步。 |
|
Palestine is still being aggressed by the Zionists and their supporters.
|
|
|
巴勒斯坦仍然遭受着犹太复国主义者和他的支持者的攻击。 |
|
Palestinian Authorities President Mahmoud A as denounced the offe ive.
|
|
|
巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯对以色列的进攻进行了谴责。 |
|
Palestinian Foreign Minister Nasser Al-Kidwa set off a storm by declaring that his government has no intention of disarming militant groups, as demanded by the internationally-backed Roadmappeace plan.
|
|
|
巴勒斯坦外交部长基德瓦宣称他的政府无意按照国际支持的中东和平路线图的要求把激进团体缴械,这一宣布引起了一阵风暴。 |
|
Palestinian President Mahmoud A as has urged the European Union to restore funding to his government, in order to prevent the Palestinian territories from sliding into what he calls an aby and a new cycle of conflict.
|
|
|
巴勒斯坦总统阿巴斯敦促欧盟恢复向巴勒斯坦政府提供资金,以免巴勒斯坦管辖地滑向他所说的“深渊”和新的冲突循环。 |