|
In my quest for identity, the style of clothing I choose reflects me.
|
|
|
在寻找个性的过程中,我所选择的衣服样式反映出我的为人。 |
|
In my restaurant, a waiter has to wait on at least10 tables.
|
|
|
我的餐馆里一个侍者至少要照顾10张桌子。 |
|
In my room,l have one wild lily locked in, ----Along with the whole winter.
|
|
|
我的房间。开着一朵野百合。-----和。整个冬天。 |
|
In my rush to get out of the hotel ,I slipped near the top of the stairs and banged down to the hard tile floor at the bottom of the stairs.
|
|
|
在匆忙逃离旅店时,我在楼梯顶端附近滑了一跤,重重地跌落到楼梯底层坚硬的瓷砖地上。 |
|
In my seminars when I explain about caves and dragons, women want to know how they can shorten the time men spend in their caves.
|
|
|
我在解释洞穴与火龙时,女人们想知道如何才能缩短男人在洞穴的时间。 |
|
In my sleepless solitude tonight.
|
|
|
在这孤枕难眠的夜晚。 |
|
In my small heart sows a name,which likes an invariable tree in long time,grows thought and affection quietly.
|
|
|
在我小小的心里,种着一个名字,像悠悠岁月里,一颗永不更变的树,悄悄地生长着思念,悄悄地生长着神情. |
|
In my solitude heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.
|
|
|
这孤独的黄昏,笼罩着雾和雨,我寂寞的心感觉到了它的叹息。 |
|
In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled mist and rain.
|
|
|
这寡独的黄昏,幕著雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。 |
|
In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.
|
|
|
这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。 |
|
In my solitude of heart,I feel the sigh of this widowed evening,veiled with mist and rain.
|
|
|
这孤独的黄昏,笼罩着雾和雨,我空寂的心感觉到了它的叹息。 |