|
Samuel: It looks like you've colored it before.
|
|
|
山姆:看来你之前已经染过了。 |
|
Samuel:And to defend what's ours.
|
|
|
赛缪尔:你教我们保卫祖国。 |
|
Samuel:I'm going to Canada to enlist.
|
|
|
赛缪尔:我准备去加拿大参军。 |
|
Samuel:The British are trapped in the Belgian lowlands.And this paper is already a week old!
|
|
|
赛缪尔:整个英军的第三兵团被包围在比利时低地。而且这是一星期以前的旧报纸了。 |
|
Samuel:The men who served under you worshipped you.
|
|
|
赛缪尔:您的部下当年很崇拜您的。 |
|
Samurai are more adept at parrying with a weapon than a shield ?especially the two-handed variety. This happens automatically as their Bushido skill increases along with Parry.
|
|
|
比起盾牌,武士更善于用武器格挡攻击,尤其是双手武器。武器格挡的几率随着武士的武士倒技能和格挡技能的增长而自动提高。 |
|
Samurai are not bad either.
|
|
|
武士其实也是个不错的考量。 |
|
Samurai automatically attacks another opponent with an impressive damage bonus (equal to Bushdio skill) if the attack against their primary opponent succeeds.
|
|
|
如果武士成功的攻击了第一个目标,将自动对另一个目标发动带有加成伤害(等于武士技能)的攻击。 |
|
Samye (bsam-yas), Tibet's first monastery founded ca. 779, was based on the architectural principles of a three-dimensional mandala, reportedly following the plan of Uddandapura monastery in eastern India.
|
|
|
西藏第一座寺院桑耶寺,建于公元779年,是建立在三维立体曼陀罗(坛场)原理的基础上,据说是跟随着欧丹多富梨寺的设计图而建。 |
|
Sam:Ivy is great. You two will hit it off for sure.
|
|
|
山姆:艾薇很棒耶。你们两个一定会一拍即合。 |
|
Sam:My life here is very nice. Everyday is a new story and full of fun andhappiness.
|
|
|
我在这里生活愉悦。每一天都是一个新的故事,充满趣味。 |