|
He was in and out of court for years, and after a final, undelivered promise of custody, he gave upand did not see his children for four years.
|
|
|
他进进出出法院好几年了,终于得到了一个最终未送达的监护承诺的判决,他“放弃了”,四年没有见过他的孩子一面。 |
|
He was in black from crew to earing.
|
|
|
他全身上下都穿着黑衣服。 |
|
He was in bonds on account of bribery.
|
|
|
他因受贿而被束缚。 |
|
He was in captivity for two years.
|
|
|
他被囚禁了两年。 |
|
He was in control of the car.
|
|
|
他负责这辆小汽车。 |
|
He was in custody for 2 years.
|
|
|
他被囚禁了两年。 |
|
He was in demand. Also he owed close to $ 23,000 in student loans. He was hungry.
|
|
|
他很抢手。他还欠将近23000美元的低息助学贷款。他非常需要钱。 |
|
He was in disgrace because he had lied.
|
|
|
他很丢脸,因为他说了谎。 |
|
He was in excellent spirits.
|
|
|
他心情很愉快。 |
|
He was in favour of the declaration of a truce.
|
|
|
他赞成宣布停战. |
|
He was in fierce argement with his boss.
|
|
|
他和老板争得面红耳赤。 |