|
In the off-season, Wang and his wife, Chia-Ling, live with the parents who raised him. He loves his mother's cooking, he said, but the overriding reason is cultural.
|
|
|
在球季以外的时间,王建民和他的妻子吴嘉姈会回到台湾和父母住在一起。他说他喜欢妈妈的厨艺,不过真正的原因其实是在于文化上面。 |
|
In the office very untidy , Hasten the sweep .
|
|
|
办公室里很整洁,赶紧打扫一下。 |
|
In the office, I examined some statistics relating to educational work in the area.
|
|
|
在办公室我看了看有关这项地区教育工作的统计数字。 |
|
In the office, there are multitasking activities that clearly complement each other although there are also drawbacks.
|
|
|
在办公室,多任务处理显然可以彼此互补,但也有一些缺点。 |
|
In the official media, a fashionable new topic is the potential “Latin Americanisation” of China: the possibility that growing income inequalities and an ill-regulated rush to privatise could precipitate economic and political upheaval.
|
|
|
在官方媒体上,一个流行的新话题是中国潜在的“拉丁美洲化”:可能会因为不断加剧的收入不均和未良好管制的仓促私有化会酿成突然的经济和政治剧变。 |
|
In the oil condition monitoring field of mechanical equipment, the use of the method of time-series analysis has rarely been reported.
|
|
|
在机械设备的滑油监控领域,对其光谱数据采用时序分析目前尚不多见。 |
|
In the old China, we can't even make a nail, let alone machines.
|
|
|
在旧中国,我们连一个钉子都造不了,更不用说制造机器了。 |
|
In the old ages, lepers were often put into fire.
|
|
|
在过去,麻疯病患者经常被扔进大火中烧死。 |
|
In the old city a boy is wearing plastic paper.
|
|
|
旧城下,一个身着塑料包装纸的玩耍少年。 |
|
In the old cowboy movies I used to see as a boy, all the heroes had a sidekick .
|
|
|
这个人说:在我小时候看的那些西部电影里,所有的英雄人物都有一个亲密的朋友。 |
|
In the old days I was always working under pressure without real reward, but now I have a strong incentive and feel happy even when things get busy.
|
|
|
以往的工作总是在压力下完成,但安利事业就可改善生活质素,又让我得到保障,所以现在工作时很有动力,就算忙碌也不觉辛苦。 |