|
An intensive study of a few books is more valuable than much careless reading.
|
|
|
精细地研读少数的几本书要比大量无心的阅读更有价值。 |
|
An intentionally noncommittal or ambiguous statement.
|
|
|
暧昧的回答,故意的不信任故意说得模棱两可的话,不明确的话 |
|
An interactive user interface displays Appropriate Legal Noticesto the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (e
|
|
|
一个显示“适当的法律通告”的交互用户界面要达到以下程度:包括一个方便而显着的可视部件,且具备以下功能:(一)显示一个合适的版权通告;(2)告诉用户该作品没有任何担保责任(除非它连担保责任也有提供),告诉受权人可以在本授权下传达该作品,以及如何阅读本授权的副本。 |
|
An interactive videotex system in which information can be retrieved or transmitted over television cables or telephone lines.
|
|
|
视传系统一种相互作用的视传系统,通过电视电缆或电话线接收或传播信息 |
|
An interconnected system for the distribution of electricity or electromagnetic signals over a wide area, especially a network of high-tension cables and power stations.
|
|
|
输电线路一个用来在广大地区内传递电力或电磁信号的内部相联的网络,尤指由高压电线和发电站组成的网络 |
|
An intercultural dialogue should prelude such cooperative undertakings.
|
|
|
文化间的对话应该成为这些合作的前奏。 |
|
An interdisciplinary and compulsory course in death, dying and bereavement was developed in the National Taipei College of Nursing in 1994.
|
|
|
摘要国立台北护理学院从民国83年开始发展死亡、濒死和哀伤的跨学科且是必修的课程。 |
|
An interest-bearing government or corporate security that obligates the issuer to make specified payments on a specific schedule to the bondholder.
|
|
|
债券政府或公司发行的计息证券,要求发行人按照一定的日期向债券持有人支付一定金额。 |
|
An interesting AP piece over the weekend highlighted SNE's move over the past year to quietly open its own Sony Style retail stores in upscale malls around the country.
|
|
|
上周末,美联社一篇引人关注的报导特意指出:在过去的一年中,新力悄悄地在全美各地的高档商业区开始自己的新力时尚零售店面。 |
|
An interesting abnormality encountered in many types of tumour is the synthesis of substance normally restricted to fetal life, e.g. α-fetoprotein (normally produced by fetal hepatocytes) by liver cell cancer in the adult.
|
|
|
在许多类型肿瘤中出现一种使人关注的异常,是合成在正常情况下限于胎儿期形成的物质,例如成人肝细胞癌产生甲胎蛋白(在正常情况下,由胎儿肝细胞产生)。 |
|
An interesting and useful property of a delegate is that it does not know or care about the class of the method it references; all that matters is that the referenced method has the same parameters and return type as the delegate.
|
|
|
委托的一个有趣且有用的特性是它不知道或者关心它引用的方法所在的类;它所关心的仅仅是它引用的方法和委托有相同的参数和返回类型. |