|
She started to tell me, and I suddenly remembered. My Lord, it was her! It was the little barefoot girl in the feed sack dress!
|
|
|
她开始给我讲,我忽然一下记起来了。天哪,竟然是她!就是那个光着脚穿着一件用饲料袋改成的连衣裙的小女孩! |
|
She started traveling to the Chinese mainland for business in 1985, and has since established extensive connections within China and overseas.
|
|
|
她于1985年开始涉足中国内地事务,自此在海内外建立了广泛的联系。 |
|
She started work here last October .
|
|
|
她去年十月开始在这里工作。 |
|
She started writing a book about exotic animal trainers and spent her days watching students teach baboons to skateboard and elephants to paint.
|
|
|
萨瑟兰当时正在写一本关于稀有动物训练员的书,并观察学生们如何教会拂拂溜冰、教大象学画画。 |
|
She stayed at home all day.
|
|
|
她整天留在家。 |
|
She stayed at home and minded the baby.
|
|
|
她待在家里照顾婴儿。 |
|
She stayed at work when everybody else had gone home.
|
|
|
别人都回家了,她却还在工作。 |
|
She stayed awake throughout the night.
|
|
|
她一夜都没合眼。 |
|
She stayed behind in Vancouver, but lab tests haven't yet confirmed she has the measles.
|
|
|
她留在了温哥华,但测试结果还没有确定她患上了麻疹。 |
|
She stayed her sisters out.
|
|
|
她比她的姐妹们逗留得久。 |
|
She stayed in this house for seven years, and was well taken care of. And through the grace of God and her own piety her chopped-off hands grew back.
|
|
|
王后在这里生活了七年,受到很好的照顾。由于她虔诚地信仰上帝,因此上帝让她被砍断的双手又长了出来。 |