|
In the deducing process, no specific flow mode is presupposed, and the conclusion of temperature subtracting by the same side for logarithmic mean temperature difference can be easily drawn.
|
|
|
推导过程无需假定冷热流体的特定流向,并利于得到对数平均温差“同侧相减”的规律。 |
|
In the deep winter, natural flowers tend to shrivel; while, the flowers of friendship and love stand to bloom fragrantly, as a consequence of watered love.
|
|
|
隆冬时令,自然界之花通常会凋谢飘零;而友爱之花却可以在寒气中吐芳露蕊,这是因为它是用情谊之水浇灌的。 |
|
In the deepest sense, the search for extraterrestrial intelligence is a search for ourselves.
|
|
|
从最深层意义上讲,对于地球外智慧生命的研究是一种为我们自己的研究。 |
|
In the default of one player we have to take the little boy as our team member.
|
|
|
因为缺乏一名运动员我们只好叫这个小男孩做我们的队员。 |
|
In the definition of effective permeability each fluid phase is considered to be completely independent of the other fluids in the flow in the network.
|
|
|
在有效渗透率的定义中,每一个流体相被认为与流体网络的其它流体相互独立。 |
|
In the dense complex world of a tropical forest, it is more important to see well than to develop an acute sense of smell.
|
|
|
在稠密、复杂的热带丛林里,好的视觉比灵敏的嗅觉更加重要。 |
|
In the department for both the day and night school, she teaches interpretation.
|
|
|
在我们应外系的日间部和夜间部,她主教口译的课程。 |
|
In the department store you can buy all manner of things.
|
|
|
在这家百货商店你可以买到各式各样的东西。 |
|
In the depth of winter I finally learned that there was in me an invincible summer.
|
|
|
在严冬里,我终于发现,我的内心有个不可征服的夏天。 |
|
In the depths of a forest a duck was sitting in her nest. Her little ducklings were about to be hatched.
|
|
|
在森林的深处有一只母鸭子坐在她的巢中,她的小鸭子们即将孵出来。 |
|
In the depths of every woman's soul, there is a crystal secret, a crystal ball, crystal slippers... imagining owning a crystal world they weave their own crystal dreams.
|
|
|
每一个女性的心灵深处都有一个水晶秘密,水晶球、水晶鞋,幻想着拥有一个水晶世界,去编织着自己的水晶梦想。 |