|
But this state of affairs did not last. In 1066 the Normans led by William defeated the Saxons and began their rule over England.
|
|
|
但这种事态并没有持续下去。1066年,威廉率领的诺曼人打败了撒克逊人,开始了他们在英格兰的统治。 |
|
But this story begins with the most famous assassination in history.
|
|
|
本故事始于历史上最著名的一起暗杀事件------美国总统林肯遇刺事件。 |
|
But this strategy makes it much more difficult to design parts that are truly interchangeable and can be rearranged.
|
|
|
但这种策略却使得要设计出确实可互换、重排的组件更加困难。 |
|
But this summer this is not the issue bothering voters.
|
|
|
但是它并非这个夏天选民所关注的焦点。 |
|
But this survey will argue that the developing countries will not be prepared to go on financing America\'s massive current-account deficit for much longer.
|
|
|
但是,这份调查将指出,发展中国家并不准备长久地财政支持美国的大量当前账户赤字。 |
|
But this switch may need exchange rate controls and capital controls - among others - that run counter to WTO obligations and western demands; not least to protect the banking system with its extraordinarily high load of non-performing loans.
|
|
|
但是这种转变需要汇率控制和资金控制-不说其它的-它们违背WTO精神和西方国家的意愿;原因不局限于保护背负沉重不良资产的银行系统。 |
|
But this system cleanly uses, the effective electrical energy, deeply user affection.
|
|
|
而本系统是采用最清洁、有效的电能,深受用户喜爱。 |
|
But this system is vulnerable to becoming a conduit for worthless information that is passed on for no other reason than tradition.
|
|
|
然而,这一系统却容易沦为传输无用信息之管道,这些信息仅因为属于传统惯例而被代代相传。 |
|
But this tactic which was so effective in normal times, when the question of power was limited to who ruled the Kuomintang, was fatally defective during a period of revolutionary upsurge, when the question of power was broadened to who ruled the state and
|
|
|
但是到了革命高潮时期,当问题扩大为究竟由谁来领导国家、由谁来领导从旧的社会秩序中产生出来的新社会时,这种办法就有致命的弊病。 |
|
But this testing is sometimes limited to the measurement of one value, say, throughput rate or response time.
|
|
|
然而,测试往往局限于对某个值的测量,比如吞吐率或者响应时间。 |
|
But this time I think I'll vote for that young fellow who's running against him.
|
|
|
但是,这次我想我要投怀特的对手、那个年轻人的票。 |