|
She got nowhere to stay at the moment, so I found her a room at the Grand. |
中文意思: 她一时找不到住处,所以我在我酒店给她找了个住处。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
She got married last Sunday,and many of her friends attended the wedding ceremony.
|
|
|
上个星期天她结婚了,很多朋友应邀参加了她的婚礼. |
|
She got married last sunday, many friends took part in her wedding ceremony by invitation.
|
|
|
上个星期天她结婚了,很多朋友应邀参加了她的婚礼. |
|
She got married last sunday,many friends have been invited to her wedding ceremony.
|
|
|
上个星期天她结婚了,很多朋友应邀参加了她的婚礼. |
|
She got married last weed, and many of her friends attended her wedding by invitation.
|
|
|
上个星期天她结婚了,很多朋友应邀参加了她的婚礼. |
|
She got nothing in reward for her kindness.
|
|
|
她的好心没有得到一点报偿。 |
|
She got nowhere to stay at the moment, so I found her a room at the Grand.
|
|
|
她一时找不到住处,所以我在我酒店给她找了个住处。 |
|
She got off at Victoria Station.
|
|
|
她在维多利亚车站下了车。 |
|
She got out her curling irons and lighted the gas and went to work repairing the ravages made by generosity added to love.
|
|
|
她拿出她的卷发用的铁卷子,点燃煤气,开始补救由于爱情加上慷慨而造成的破坏。 |
|
She got out her curling irons and lighted the gas and went to work repairing the ravages made by generousity added to love.
|
|
|
她拿出海烫发铁钳,点起煤气,开始补救由于爱情加上慷慨而造成的灾害。 |
|
She got out of the hospital after the last operation and while crossing the street was killed by an ambulance speeding to the hospital.
|
|
|
再一次,她又站到了上帝的面前,她大惑不解地问上帝,“我记得你说我还能再活40年?” |
|
She got pregnant and was turned out of the house by her parents.
|
|
|
她怀孕了, 父母把她赶出了家门. |
|
|
|