|
Only if presented in this way can your idea get over to the audience.
|
|
|
只有用这样的方式提出来,你的意思才能使听从明白。 |
|
Only if the a wer to both questio is yeswill a court go on to ask the next, ultimate question: Was the search reasonable or unreasonable?
|
|
|
只有在两个问题都回答是的情况下,法庭才会继续问下一个即最后一个问题:搜查合不合理? |
|
Only if the answer to both questions is yeswill a court go on to ask the next, ultimate question: Was the search reasonable or unreasonable?
|
|
|
只有在两个问题都回答是的情况下,法庭才会继续问下一个即最后一个问题:搜查合不合理? |
|
Only if the case is urgent should you call out the doctor in the middle of the night.
|
|
|
只有患者情况紧急时,你才可以在半夜叫医生看病。 |
|
Only if the colour of the square adjacent to the racing car is shown on the dice can the car zip ahead.
|
|
|
当掷骰子的组合等符合行车条件,车子就可向前开动。 |
|
Only if the latter typification prevails will this incident follow a socially taken-for-granted course, with the father discreetly withdrawing from the scene so as not to disturb the legitimate exercise of avuncular authority.
|
|
|
唯若后者典型胜出时,这个事件才会遵守被社会视为理所当然的过程,比如父亲小心的自场景抽离,才能够不破坏伯父权威的正当运作。 |
|
Only if the nearest population center is 10 or more kilometers downwind will the fallout lead to few if any rapid fatalities.
|
|
|
人口聚集中心必须在下风处10公里以外,立即死亡的人数才会趋近于零。 |
|
Only if the non-metric camera is used in more high-accurate object measurement, we must calibrate the non-metric camera.
|
|
|
摘要非量测摄影机要应用于较高精度的物体测量,就必须对摄影机进行检校(标定)。 |
|
Only if the project is successful enough to become self-sustaining will we start making a profit.
|
|
|
直到整个计画成功到可以自给自足,我们才会开始获利。 |
|
Only if these negative results are valid will he be able to formulate the question: how do they live, if not by photosynthesis?
|
|
|
只有当这些否定的结论被确认时他才能开始阐述这个问题:如果不是依赖“光合作用”,深海海洋动物怎样生存? |
|
Only if we have attained that can we set out on the path of practice.
|
|
|
我们贪、瞋、痴、慢、疑未断,现在知识藉着领执事来磨练我们的心智,等断了贪、瞋、痴才能算入道。 |