|
But by the end of the first chapter you are in no doubt this is a blockbuster of a book.
|
|
|
但是第一章的尾巴,你会毫无疑问的认为这是一本爆炸性强的书。 |
|
But by the grace of God I am what I am, and His grace toward me did not prove vain; but I labored even more than all of them, yet not I, but the grace of God with me.
|
|
|
林前15:10然而我今日成了何等人、是蒙神的恩才成的.并且他所赐我的恩、不是徒然的.我比众使徒格外劳苦.这原不是我、乃是神的恩与我同在。 |
|
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
|
|
|
10然而,我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,并且他所赐我的恩不是徒然的我比众使徒格外劳苦;这原不是我,乃是神的恩与我同在。 |
|
But by the late 1920s, the growing popularity of motion pictures replaced the vaudeville acts and circus spectacles presented at the Hippodrome.
|
|
|
但是在1920年代晚期,电影吸引了大批观众,使得杂耍表演与马戏团表演的观众大量流失,竞技场剧院的人气也不如以往。 |
|
But by the time darkness fell and a curfew was in place, fewer than 500 had managed to get into the city.
|
|
|
但是当夜幕降临,加之又是宵禁之际,仅有不到500人成功到达城里。 |
|
But by then September 11th and soon Iraq were upon him.
|
|
|
回顾过去,很难对布莱尔先生的首届任期内的浪费进行炒作。 |
|
But cadmium sulphide, an early thin-film technology that was pursued in the 1960s and 1970s in many research laboratories, did not live up to expectations.
|
|
|
但60和70年代,许多科研实验室早期的硫化镉薄膜技术试验结果都未尽人意。 |
|
But calculating the carbon footprint of a product is far from easy.
|
|
|
但是计算产品的碳质残留物还远不能容易地做到。 |
|
But campaigners against seal hunting are not wholly beyond reproach either.
|
|
|
但是竞选者反对海豹猎杀也不完全是无可非议的责备。 |
|
But can he take on footballer Becks (on a yacht in Italy)?
|
|
|
凭借这样的身材,他能和小贝(当时正在意大利一艘游艇上)一绝胜负吗? |
|
But can it be so hard to realize that the Ultimatum Game is a one-shot interaction?
|
|
|
但是,要明白最后通牒游戏只有一次互动的机会,真有那麽困难吗? |