|
[bbe] Be strong and take heart, and have no fear of them: for it is the Lord your God who is going with you; he will not take away his help from you.
|
|
|
你们当刚强壮胆、不要害怕、也不要畏惧他们、因为耶和华你的神和你同去、他必不撇下你、也不丢弃你。 |
|
[bbe] Be strong and take heart; have no fear, and do not be troubled on account of the king of Assyria and all the great army with him: for there is a greater with us.
|
|
|
你们当刚强壮胆,不要因亚述王和跟随他的大军恐惧、惊慌;因为与我们同在的,比与他们同在的更大。 |
|
[bbe] Because he had no mercy, but was cruel to the low and the poor, designing the death of the broken-hearted.
|
|
|
因为他不想施恩,却逼迫困苦穷乏的,和伤心的人,要把他们治死。 |
|
[bbe] Because he had no respect for the word of the Lord, and did not keep his law, that man will be cut off without mercy and his sin will be on him.
|
|
|
因他藐视耶和华的言语、违背耶和华的命令、那人总要剪除.他的罪孽要归到他身上。 |
|
[bbe] Because he says in another Psalm, You will not let your Holy One see destruction.
|
|
|
又有一篇上说、『你必不叫你的圣者见朽坏。』 |
|
[bbe] Because it did not keep the doors of my mother's body shut, so that trouble might be veiled from my eyes.
|
|
|
因没有把怀我胎的门关闭,也没有将患难对我的眼隐藏。 |
|
[bbe] Because of it I keep straight in all things by your orders; and I am a hater of every false way.
|
|
|
你一切的训词,在万事上我都以为正直。我却恨恶一切假道。 |
|
[bbe] Because the Lord was not able to take this people into the land which he made an oath to give them, he sent destruction on them in the waste land.
|
|
|
耶和华因为不能把这百姓领进他向他们起誓应许之地、所以在旷野把他们杀了。 |
|
[bbe] Because this God is our God for ever and ever: he will be our guide.
|
|
|
因为这神永永远远为我们的神。他必作我们引路的,直到死时。 |
|
[bbe] Because we, being a number of persons, are one bread, we are one body: for we all take part in the one bread.
|
|
|
我们虽多、仍是一个饼、一个身体.因为我们都是分受这一个饼。 |
|
[bbe] Because you are still in the flesh: for when there is envy and division among you, are you not still walking after the way of the flesh, even as natural men?
|
|
|
你们仍是属肉体的.因为在你们中间有嫉妒分争、这岂不是属乎肉体、照著世人的样子行麽。 |