|
But even in viewing the most spectacular sights the eyes are lazy.
|
|
|
但是,哪怕是在看最壮观的场面时,他们的眼睛也是懒洋洋的。 |
|
But even it's not I will still be singing, I just wanna make sure that.
|
|
|
但是即使我不能成功我还会继续唱歌的,这个我很肯定。 |
|
But even left-wingers like Howard Dean and Dennis Kucinich (6)defer to[10] the hunting vote.
|
|
|
不过,即使是霍华德?迪恩和丹尼斯?库希尼奇这样的左翼人士,也对狩猎持赞同意见。 |
|
But even men who smoked less than 20 cigarettes a day, had a 24 percent raised risk of impotence.
|
|
|
当然,就算是每天吸烟少于20支的男性,阳痿的危险也会比不吸烟者增加24%。 |
|
But even misfortune signifies the element of chance which is more congenial than fate, if not more amenable, to man's conceit that he can freely plan his life.
|
|
|
即使是坏运道也暗示了机会的存在。人都愿意相信他能自由地安排自己的生活。与命运相比,坏运道里的机会即使不能完全支持这一信念,至少也能与这一信念相融洽。 |
|
But even more important is the ground war—the hard slog of knocking on doors, posting fliers, making phone calls and trying to get voters to the polls.
|
|
|
不过更为重要的还是“地面战”,这需要长途跋涉的苦干,挨家挨户地敲门、张贴传单、打电话,以及努力争取选民参加投票。 |
|
But even more than that, it's spaceflight itself — the high of riding the rocket and the wonders of space, which one shuttle commander calls Magic Land.
|
|
|
但比那更多的是宇宙飞行本身----搭乘飞船飞得越高,曾被一位航天飞机指挥官称为“魔幻之地“的太空景观就越壮观。 |
|
But even more, Harry has gained the affection and trust of Centaurs (Firenze), giants (Grawp) and half-giants (Hagrid and, probably, Madame Maxime), a phoenix, Thestrals, and a werewolf.
|
|
|
更进一步的,哈利还博得了马人(费伦泽),巨人(格洛普)和半巨人(海格可能还有玛克西姆女士),凤凰,夜骐和一个狼人的喜爱与信任。 |
|
But even more, I wanted to read.
|
|
|
但是,我更想读出来。 |
|
But even now, he considers her the one that got away.
|
|
|
可至今,他仍认为她是最爱。 |
|
But even on this basis the newcomers accounted for well over half of the growth in global output last year.
|
|
|
但即便按照后一种方法计算,去年全球新增的经济总量也被这些后来居上的国家占去一半以上。 |