|
But an Oxford college is a community , and its students feel very conscious of belonging to it.
|
|
|
然而,每一个牛津学院都是一个独立的社区团体,它的学生们有一种很强的认同感。 |
|
But an air-compressing windmill, while fine for storing energy, cannot transmit electricity directly to the grid.
|
|
|
尽管空气压缩风车非常适合储存能量,但并不能直接向电网传输电力。 |
|
But an electronic version of the magazine is free of charge on the Internet.
|
|
|
找到该杂志地址最简捷的办法是搜索“农业研究杂志”。 |
|
But an elegant study using positron emission tomography (PET), which indirectly measures metabolism, has shown that different regions of the brain are activated when a subject is asked to imagine a sound than when he or she is hallucinating under hypnosis
|
|
|
不过有一个精密的研究,使用正子断层扫描(PET)来间接测量代谢活动,显示想像的声音与催眠中的幻听,启动了脑中不同的部位。 |
|
But an embedded system may not be used as a commercially viable substitute for multipurpose computers or devices.
|
|
|
但是,从商业角度看来,嵌入式系统不适合作为多用途计算机或设备的代替系统。 |
|
But an empty-headed man acquires intelligence When the foal of a wild ass is born as a man.
|
|
|
12头脑空洞的人能得知识,那便是野驴的驹子生得像人了。 |
|
But an intercultural dialogue is not an easy task, there cannot be a shared basis or structure which would prevent different cultures from misunderstandings.
|
|
|
然而文化间的对话并非易事,不存在一个共享的基础和结构来防止各方产生误解。 |
|
But an intriguing facet of this work is that, until now, most researchers had focused their hunt for differences on the protein-coding stretches of the genome.
|
|
|
但是,这项工作引人入胜的方面在于:迄今为止,大多数研究人员都把研究的焦点聚集在基因组中负责蛋白质编码的区域。 |
|
But an old tale advises that a person who runs in the rain gets wetter than one who walks.
|
|
|
但有句古话说的却是,在雨里跑比走会淋得更湿。 |
|
But an time of reconciliation lies ahead.
|
|
|
但要调和的时间摆在前面。 |
|
But an unsound dog does not make a good show dog, hunter, obedience dog, nor pet!
|
|
|
但是,一个有问题的小狗,既不会成为好的比赛犬,也不会成为好猎犬,甚至不会是个好的宠物。 |