|
But she was often sad and never had a bosom friend.
|
|
|
但她郁郁寡欢,连个谈心的人都没有。 |
|
But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.
|
|
|
结19:12但这葡萄树、因忿怒被拔出摔在地上、东风吹乾其上的果子、坚固的枝榦折断枯乾、被火烧毁了。 |
|
But she was skilled enough in French to translate a novel.
|
|
|
但她法语熟练到可以翻译小说了。 |
|
But she was too sensible to show it.
|
|
|
但是因为她太敏感而不能指出. |
|
But she was very perplexed at this statement, and kept pondering what kind of salutation this was.
|
|
|
路1:29马利亚因这话就很惊慌、又反复思想这样问安是甚麽意思。 |
|
But she who gives herself to wanton pleasure is dead even while she lives.
|
|
|
提前5:6但那好宴乐的寡妇、正活著的时候、也是死的。 |
|
But she will elegantly escape her fate as a desperate housewife by becoming a serial bride.
|
|
|
她永远不会成为家庭主妇,而是一直在做新娘。 |
|
But she will live and teach.
|
|
|
但她活着就是为了教育。 |
|
But she worked her way through college and law school and went to Washington, D.C., as counsel to Martin Luther King, Jr.'s, Poor People's campaign.
|
|
|
她靠打工念完了大学和法学院,之后来到首都华盛顿,成为马丁.路德.金领导的“穷人进军运动”的法律顾问。 |
|
But she'll look glowing in her close-ups!
|
|
|
但是在她的特写镜头里,她会看起来比较红润。 |
|
But she's still gazing at Helen.
|
|
|
但她的视线依然盯在《海伦》上。 |